空令抱恨归黄壤,不见崇山谪去时。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言残句
情感怅惘 · 悲凉 · 惋惜
源流与释义
体裁 · 源流与定位
该作品为摘出的独立七言名句,属于近体诗律绝类残句,句式符合近体诗七言格律的基本要求,是古典诗词中常见的摘句传播形态,在历代文论、笔记中多有类似摘句收录的情况。
情感 · 解读
核心情感为对蒙冤遭贬、抱憾离世贤士的深切同情与叹惋,暗含对不公贬黜制度的不满,情感真挚沉痛,无模糊歧义,极易引发读者共情。

基础解读 READING

语文核心知识
黄壤、崇山
黄壤在这里指黄土、黄泉,也就是人去世后埋葬的地方,代指死亡。崇山是古代传说中的地名,相传是舜帝流放四凶之一驩兜的地方,后世常代指贬谪边远之地。“空令”意思是白白让、徒然使得。“抱恨”指心中怀有遗憾、怨恨。“归黄壤”就是去世、葬身地下的委婉说法。“谪去”指因罪被降职或者流放到边远地区。整句的字词没有通假字,都是古代汉语常用义项。理解字词含义就能基本把握句子的情感基调。这些字词的用法在宋代诗词中十分常见。
两句白话释义
前半句的意思是,白白让那位心怀遗憾的人葬身黄土之下。后半句的意思是,他最终也没能等到自己被从崇山那样的贬谪之地召回的时刻。释义严格贴合字词本义,没有添加额外的文学修饰。“空令”二字的惋惜情绪在释义中也有体现。“抱恨归黄壤”直接对应人物含冤离世的处境。“崇山谪去”对应人物之前被贬到边远地区的经历。整句的含义直白沉痛,没有晦涩的隐喻。普通读者不需要额外背景就能读懂基本意思。该释义符合通用的古诗文翻译规范。
残句核心主旨
这两句残句的核心内容是悼念、惋惜一位遭贬边远之地、最终抱憾离世的贤士。全诗抒发了作者对主人公不幸遭遇的深切同情。也暗含了对不公贬谪制度的不满情绪。情感真挚沉痛,极具感染力。核心主旨清晰,没有模糊的歧义。历代读者都常用这两句来表达类似的叹惋情绪。主旨没有复杂的多层隐含含义,属于直抒胸臆的表达。贴合古代悯人、叹士的传统诗文主题。读者很容易共情诗句传递的怅恨情绪。
跨学科 · 是什么
崇山流放典故历史学
崇山是中国古代传说中的边远地名。《尚书》记载舜帝曾将四凶之一的驩兜流放到崇山。后世文学作品中常用崇山代指贬谪的边远之地。这个典故在古典诗词中使用频率很高。读者了解这个典故就能更准确理解诗句含义。该典故没有歧义,是通用的历史文化常识。普通读者不需要专业背景就能理解这个典故的含义。这个典故的使用强化了诗句中人物的不幸处境。也让诗句的文化内涵更加丰富。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读这两句的时候整体语速要偏慢,语气要低沉。前半句的断句为“空令/抱恨/归黄壤”。每一处停顿的时间大概为半秒左右。读“抱恨”两个字的时候要加重语气,突出遗憾的情绪。后半句的断句为“不见/崇山/谪去时”。读“不见”两个字的时候要略带叹惋的语气。整句的语调逐步降低,到“谪去时”三个字的时候轻轻收尾。诵读的时候要融入惋惜的情绪,不要读得过于平淡。按照这个节奏就能传递出诗句原本的情感基调。
句式仿写指导
这两句的句式是“空令+动宾短语+动宾短语,不见+名词+动宾短语”。仿写的时候首先要保留“空令”“不见”的对照结构。前半句要先点明某个令人遗憾的结果。后半句要点明没有发生的、令人惋惜的事件。仿写的时候情感要统一,都要围绕怅惋、遗憾的情绪展开。用词要尽量书面化,符合古典句式的表达习惯。比如可以仿写为“空令抱憾辞人世,不见捷报传故园”。仿写的句子要前后对仗工整,平仄尽量协调。多练习几次就能熟练掌握这个句式的用法。
名句写作应用
这两句名句适合用在悼念遭遇不公、抱憾离世的人物的文章中。比如写给去世的、曾蒙冤被贬的前辈的悼文里就可以引用。也可以用在感慨历史人物不幸遭遇的历史随笔中。引用的时候要先交代清楚所写人物的被贬、抱憾离世的背景。引用之后可以稍加解释,贴合自己文章的主题。不要在欢乐、喜庆的写作场景中使用这两句。比如写纪念岳飞的文章时,就可以用这两句来叹惋他壮志未酬的遭遇。引用的时候要注意上下文的情绪协调,不要显得突兀。正确使用能大幅提升文章的情感感染力。

名句 CLASSIC LINES

空令抱恨归黄壤,不见崇山谪去时
该句为流传广泛的经典悼叹类名句,以直白沉痛的笔触抒发对贤士抱憾而终的惋惜,常被后世用于悼念壮志未酬、遭贬离世的人物,文化传播度较高。

标签 TAGS

作者 POET

李咨 982~1036
北宋仁宗朝重臣、文人,官至枢密院主官,参与茶法改革

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读中英双语19 知识点
二期上线 · 敬请期待