送圆载上人

师来一世恣经行,却泛沧波问去程。

心静已能防渴鹿,鼙喧时为骇长鲸。

禅林几结金桃重,梵室重修铁瓦轻。

料得还乡无别利,只应先见日华生。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感期许 · 送别
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典近体诗的核心体裁之一,每首固定为八句,每句七字。该体裁格律要求严谨,需符合平仄、对仗、押韵的统一规范。七言律诗起源于南北朝时期,到唐代发展至成熟阶段,是唐代诗人常用的创作体裁。本诗完全符合七言律诗的正体格律要求,属于典型的唐代近体诗作品。
情感 · 解读
全诗核心情感围绕送别日本归国僧人圆载展开,既包含对其四十余年在唐求法修为的高度肯定,也寄予了归国途中平安、归国后弘法顺利的美好期许。整体情感真挚清雅,没有传统送别诗常见的悲戚情绪,带有鲜明的佛教题材送别诗特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
圆载上人指唐代来华求法的日本僧人,是中日佛教交流的重要代表人物。恣经行的含义是不受拘束地游历各地、研修佛法。沧波指代广阔无垠的沧海波浪,这里特指归国途中要渡过的东海。鼙喧指古代战鼓敲响的声响,暗合当时唐末的战乱背景。金桃是唐代从西域传入的珍贵桃种,诗中代指禅院中种植的珍贵花木。铁瓦是古代大型佛寺常用的建筑构件,坚固耐久,适合多雨的江南地区使用。日华指太阳散发出的明亮光华,诗中特指海上日出的景象。还乡指返回日本的故乡。
逐句白话释义
第一句写大师来到大唐之后,一生可以自由自在地游历各地研修佛法。第二句写现在你要乘坐船只渡过苍茫的海波,踏上返回故乡的路程。第三句写你的心境已经足够澄澈安静,连口渴的野鹿都不会被你惊扰。第四句写岸上传来的战鼓声响,时常会惊动海里遨游的长鲸。第五句写你在禅林里多次种下的金桃,已经结出了沉甸甸的果实。第六句写你主持重修的佛寺,用的铁瓦都显得格外轻便耐用。第七句写我料想你回到故乡之后,不会追求任何世俗的利益。第八句写你最先见到的应该就是海面上初生的太阳光华。
核心主旨与内容概括
本诗是唐代诗人皮日休赠别日本僧人圆载归国的作品。诗歌先是回顾了圆载在唐四十余年游历求法的经历,赞扬了他澄澈高深的修行境界,也提到了他在唐修缮佛寺、弘扬佛法的功绩。最后表达了对圆载归国途中平安顺利、归国后不慕世俗名利、专心弘法的美好期许。全诗整体风格清雅平和,没有普通送别诗的悲伤情绪,充满了对友人的真诚祝福。
跨学科 · 是什么
唐代遣唐使制度社会学
唐代为了促进对外交流,接纳周边国家派遣的使节、留学生和留学僧来华学习。日本从唐代初年开始多次派遣遣唐使团队,每次规模从数百到上千人不等。团队中除了外交官员,还有大量留学生和留学僧,专门学习中国的文化、制度、宗教、艺术等内容。遣唐使是中日两国文化交流的重要桥梁,极大促进了日本的社会发展。诗中提到的圆载就是日本遣唐使团队中的留学僧代表。遣唐使制度前后延续了两百多年,到唐代末期才逐渐废止。这一制度是古代东亚地区文明互鉴的典型代表,留下了大量文化交流的珍贵史料。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是七言律诗,每句按照二二三的节奏断句即可。诵读时整体语气要平和清雅,不要带有过于悲伤的情绪。首联读的时候语速平缓,交代清楚事件背景。颔联和颈联读的时候节奏稍慢,突出对僧人修为和功绩的肯定。尾联读的时候语气可以稍微上扬,突出对友人的美好期许。每句结尾的韵脚可以稍微拖长,体现七言律诗的韵律感。诵读时要注意咬字清晰,不需要过于夸张的情感表达,符合诗歌清雅的风格即可。
基础句式仿写指导
可以重点学习本诗尾联“料得...只应...”的转折句式。这种句式先否定常见的世俗诉求,再点明真正有价值的核心内容,层次清晰,表意明确。仿写的时候可以先设定一个场景,比如送别、祝福、评价他人等。先用“料得”引出大家普遍认为的世俗收益,再用“只应”引出更有价值的精神层面的内容。比如仿写送别毕业的同学可以写“料得前程多胜景,只应不忘少年心”。仿写的时候要注意前后内容的对比关系,突出后者的价值。这种句式适合用在赠言、祝福语、散文结尾等场景,能够提升表达的格调。
核心名句写作应用
核心名句“料得还乡无别利,只应先见日华生”可以用在多种写作场景。最常见的是送别归国的亲友、留学归国的同学的赠言或者书信中,表达对对方不慕世俗名利、追求理想的赞许。也可以用在描写海外游子归国的散文中,烘托人物的高尚品格。还可以用在文化交流主题的文章中,体现对文明交流使者的敬意。比如写留学生归国报效祖国的文章,可以引用这句诗赞扬他们放弃海外优厚待遇、回国建设的选择。应用的时候要注意场景贴合,不要用在过于世俗化的送别场景中。这句诗的格调清雅,适合用在体现精神追求的语境里。
关联知识图谱
日本遣唐使制度历史关联
本诗赠别的对象圆载是日本遣唐使中的留学僧代表。遣唐使制度是唐代中日文化交流的核心制度,前后延续两百余年。大量日本留学生、留学僧通过这一制度来华学习,将中国的文化、制度、宗教传入日本。这一制度是古代东亚文明互鉴的典型代表,留下了大量珍贵的文化遗产。本诗是这一制度背景下产生的代表性文学作品,具有重要的历史价值。

名句 CLASSIC LINES

料得还乡无别利,只应先见日华生
该句是本诗的核心名句,以海上日出的清新意象隐喻僧人澄澈的修为与归国弘法的光明前景。语言清丽自然,意境高远开阔,摆脱了传统送别诗的愁苦格调。后世常被用来表达对归国旅人、求学者不慕世俗名利、追求理想的赞许与美好祝福。

标签 TAGS

作者 POET

颜萱
唐代诗人、进士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待