句 其九

此身南复北。

基础信息 BASIC

情感羁旅
源流与释义
体裁 · 源流与定位
断句是中国古典诗词的特殊体裁,指完整诗作散佚后留存的零散诗句,多由后人从各类典籍中辑录而成,无完整的篇章结构与固定格律要求,通常以单句、两句的形式流传,具有极高的留白性与阐释空间。
情感 · 解读
这句残句以高度凝练的表述,抒发了创作者辗转南北、居无定所的漂泊怅惘,暗含对身世浮沉、人生无定的感慨,情感内核具有跨时代的共通性。

基础解读 READING

语文核心知识
此身南复北重点字词
“南”在这里指代南方地域,通常是创作者远离故土的去往方向。“北”在这里指代北方地域,多为创作者的故乡或者曾经长期居住的区域。“复”是接连、又一次的意思,体现了行程的反复性。“南复北”三个字组合起来,就是指接连在南北之间辗转奔波。“此身”就是指自己的身躯,代指自身的人生际遇。全句没有生僻字,用字极为平实朴素,没有任何华丽的修饰。直白的表述反而让情感的传递更加直接,更容易让读者产生共鸣。短短五个字就涵盖了创作者长期漂泊的人生状态,没有多余的信息。
此身南复北白话释义
这句诗的白话翻译非常直白,不需要过多的意译调整。直接按照字面意思翻译就是:我这个人啊,一会儿去南方,一会儿又去北方。也可以稍微调整得更通顺一点:我这一辈子,一直在南北两地来回辗转奔波。两种翻译的核心意思完全一致,都体现了原句的漂泊感。翻译的时候不需要添加额外的修饰内容,否则会失去原句平实的质感。原句的留白空间很大,不同人生经历的读者可以有不同的解读。这种极简的表达也是残句的独特魅力所在,给读者留下了足够的想象空间。即便没有上下文的补充,单句传递的情绪也非常清晰明确。
此身南复北核心主旨
这句诗的核心主旨就是抒发创作者辗转漂泊的羁旅愁思。创作者没有交代辗转南北的具体原因,给这句诗留下了极大的阐释空间。不管是因为战乱、做官、游学还是其他原因,漂泊的情绪是共通的。这种共通的情感让这句诗可以跨越时代,被不同境遇的人所引用。我们能从短短五个字里感受到创作者对居无定所生活的无奈。也能感受到创作者对安稳生活的隐隐向往,只是没有直接说出来。没有刻意的抒情,反而让情绪的浓度更高,更能打动读者。整体的情感基调是怅惘、略带忧伤的,没有激烈的情绪表达。
跨学科 · 是什么
古代南北地域划分地理学
中国古代通常以秦岭淮河一线作为南北的地理分界线。这条线南北的气候、地理环境、文化习俗都有非常明显的差异。古代交通不便,往返南北需要花费很长的时间,路途也非常辛苦。所以古人提到南北辗转,通常都意味着长期远离家乡,漂泊在外。不同朝代的南北划分也会因为政权疆域的不同有一定的差异。很多时候诗词里提到的南、北都是泛指,不是特指某个具体的地理坐标。这句诗里的南和北就是泛指创作者去过的南北各地,没有明确指向。我们不需要刻意考据具体的南北地点,只需要理解辗转奔波的意思就可以。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
此身南复北诵读指导
这句诗一共五个字,诵读的时候节奏要舒缓,不要太快。正确的断句方式是:此身/南/复/北,中间有三个短暂的停顿。读“此身”的时候语气要放平缓,带出叙事的感觉。读“南”的时候可以稍微拉长一点尾音,体现行程的遥远。读“复”的时候要稍微加重一点语气,突出辗转的反复性。读“北”的时候尾音要放轻,慢慢收住,带出怅惘的情绪。整体的语速不要快,要留出足够的情绪表达空间。诵读的时候可以稍微带一点低落的语气,符合原句的情感基调。
此身南复北句式仿写
这句诗的句式非常简单,是名词+方位词+副词+方位词的结构。仿写的时候可以按照这个结构,替换对应的内容就可以。比如我们可以写“今朝春复秋”,用来感慨时间流逝得很快。也可以写“故园东复西”,用来形容故乡的广阔或者寻找故乡的迷茫。仿写的时候要注意前后两个方位词或者时间词是对应关系。中间的副词要用体现反复、接连意思的字,比如“复”“又”“还”都可以。开头的名词要和后面的内容对应,比如开头写时间,后面就对应时间词。仿写的句子也要尽量简短,留出足够的留白空间,才有原句的韵味。
此身南复北写作应用
这句诗非常适合用在描写漂泊生活的作文里。比如你写一篇关于在外打工人员的文章,就可以用这句诗开头引出主题。也可以用在描写自己旅游或者求学辗转多地的经历的文章里。比如你写“古人云‘此身南复北’,我这几年也先后在广州、北京、成都多地居住,对这句话深有体会”。用的时候不需要加过多的解释,读者很容易就能理解其中的意思。这句诗也适合用在抒发乡愁的文章里,用来体现自己远离家乡辗转奔波的状态。用的时候要注意和文章的情感基调匹配,不要用在情绪很欢快的文章里。作为短句引用,放在开头、过渡或者结尾都非常合适,适配性很强。

名句 CLASSIC LINES

此身南复北
本句是《句·其九》现存唯一流传诗句,用字极简却意蕴丰厚,生动刻画了辗转奔波的人生状态,常被后世用于形容漂泊不定的生活境遇,具有极强的共情力与传播性。

标签 TAGS

作者 POET

李彭
宋代江西诗派成员,诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语33 知识点
二期上线 · 敬请期待