送韩存中侍郎赴随州

昔时公卿门,一饭日三吐。

末流士自弃,此道久如土。

韩公昌黎裔,乐善从其祖。

低头拜东野,举颈望杜甫。

今年河阳归,坐稳得处所。

开关逢俗人,却走唾腐鼠。

禅房大如掌,仅著范苏吕。

小人江湖散,赋性甚愚鲁。

青衫插手板,舌卷纸上语。

曾从诸公游,过听谬见许。

尝闻公姓名,桓桓貔与虎。

乞身虽及早,朝论久未与。

昨日恩诏下,还分一麾去。

风霜侵行李,笳角严晓鼓。

汉东诸侯国,文物略近古。

下车访诸生,往往得何武。

莫空樽前酒,岂乏户外屦。

应还二三子,雪拥一环堵。

诗成欲相寄,黄鹄短翎羽。

阿连傥可借,千里亦跬步。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感抒怀 · 送别
创作背景
南宋初年赠别创作
本诗作于南宋绍兴年间,是诗人陈与义在临安为送时任侍郎的韩存中赴随州就任知州所作,当时南宋朝廷初定,地方治理亟需贤才,韩存中因朝议举荐外放随州,诗人作此诗为赠。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌核心体裁之一,全篇以五字句为基本单位,格律限制宽松,不强制对仗、平仄,篇幅长短自由,押韵规则灵活,自汉魏以来便是古典诗歌创作的主流体裁之一,历代留存有大量经典作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是对韩存中传承昌黎韩氏礼贤家风的推崇赞赏,二是对友人离京赴任的惜别之意,三是对其在随州治理地方、举荐人才的美好期许,情感真挚厚重,无感伤颓靡之气。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
一饭日三吐:化用周公吐哺的典故,指执政者礼贤下士,为接待人才连吃饭都多次中断。腐鼠:化用《庄子》典故,比喻庸人看重的低俗利益。何武:汉代名臣,以善于举荐人才闻名。一麾:指地方长官的任命。跬步:半步,指极短的距离。
逐句白话释义
从前的公卿权贵,为接待人才一顿饭要三次吐出口中的食物。后世的士人自我放弃,这种礼贤的传统早已像尘土一样被埋没。韩公是昌黎韩氏的后代,遵循祖上乐善好贤的家风。他像韩愈敬重孟郊一样低头拜会贤才,又像仰慕杜甫一样向往前代贤者。今年他从河阳归来,安稳定居在临安。开门遇到庸俗的人,就像看到腐鼠一样吐口水转身躲开。他的禅房只有手掌那么大,只容得下范、苏、吕几位贤士。我是闲散的江湖之人,天性十分愚笨粗鲁。穿着青色官服拿着手板,只能笨拙地念纸上的文字。曾经跟各位贤士交游,被错爱谬加赞赏。曾经听说韩公的姓名,威严得像貔虎一样勇猛。他虽然很早就请求退休,朝廷的议论久久没有同意。昨天恩诏下达,还是任命他去地方任职。风霜落在他的行李上,清晨的笳角鼓声十分肃穆。汉东的随州诸侯国,文物风俗接近古代。到任后拜访各位儒生,往往能找到何武那样的贤才。不要空着酒杯,哪里会缺乏来访的客人。一定会招揽到几位贤士,哪怕大雪环绕着院墙。诗写好想要寄给他,黄鹄的翎羽太短飞不远。如果能借助您堂弟的帮助,千里的路程也像走半步一样容易。
核心主旨与内容概括
本诗是南宋诗人陈与义的赠别之作,开篇对比古今对待人才的不同态度,赞美韩存中传承昌黎韩氏礼贤下士的家风,描写送友人赴随州任的场景,最后表达对韩公在随州举荐人才、治理地方的美好期许,以及自己的惜别之情。
跨学科 · 是什么
周公吐哺历史典故历史学
周公是西周时期的政治家,他辅佐周成王治理天下,为了接待前来投奔的人才,常常洗一次头要三次握住头发,吃一顿饭要三次吐出口中的食物,生怕错过贤人,这个典故后来成为礼贤下士的标志性典故。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是五言古诗,诵读时每句按照“二三”或者“二二一”的节奏停顿,比如“昔时/公卿门,一饭/日三吐”,整体语气平缓厚重,读到赞美韩公品格的部分语气上扬,读到送别的部分语气放缓,读到期许的部分语气坚定。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗开篇对比的句式,先写古代的正面典范,再写后世的不良风气,最后引出赞颂的对象,比如“昔时医者门,悬壶济苍生。今人重利益,此道久飘零。张公仲景裔,仁心继先声”,用对比的方式突出人物的品格。
核心名句写作应用
名句“昔时公卿门,一饭日三吐”可以用在赞美重视人才的领导、企业管理者的文章里,比如在写某公司重视人才招聘的文章里,可以写“该公司负责人对待人才的态度,颇有种‘昔时公卿门,一饭日三吐’的诚意,吸引了大量行业精英加盟”。
关联知识图谱
周公辅政同典故|历史关联
本诗“一饭日三吐”的典故出自周公辅政时期礼贤下士的历史事件,二者同出一源。
宋代酬赠诗同体裁
本诗属于宋代典型的士人赠别酬唱作品,是宋代酬赠诗大类下的分支。

名句 CLASSIC LINES

昔时公卿门,一饭日三吐
该句化用周公吐哺的典故,凝练点出古代贤达礼贤下士的品格。

标签 TAGS

作者 POET

张扩
北宋末南宋初官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待