即事戏作四首 其一

老乌作巢一何拙,柳条垂丝今秃缺。

衔枝复堕苦饶舌,编条作巢枝错节。

老乌柳好汝勿伤,藏乌待得春叶长。

安巢令汝着哺母,密叶更能庇风雨。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感生活 · 雅趣
创作背景
黄州贬所春日即事
本诗作于北宋元丰三年(1080年),作者此时贬谪为黄州团练副使,闲居黄州城东居所。创作动因是春日作者看到居所外柳树上乌鸦筑巢,啄折大量柳枝导致原本垂丝的柳条变得光秃,一时有感写下这组戏作,本首为组诗第一首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是中国古代古体诗的重要分支,不属于近体格律诗范畴,不受严格平仄、对仗、押韵规则约束。该体裁发端于汉代乐府民歌,经魏晋时期文人创作逐步定型,唐代发展至鼎盛阶段,创作自由度极高。本诗为七言古体短制,用语直白随性,契合“戏作”的非正式创作定位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是对乌鸦笨拙筑巢行为的戏谑调侃,第二层是对柳枝受损的怜惜,第三层是对弱小生灵的体恤与护生善意。全诗没有沉重的抒情,完全来自日常偶见的感触,充满平实温暖的生活意趣,也暗含作者贬谪时期平和自适的心境。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“即事”指就眼前所见的事物有感而创作诗文。“戏作”指随性创作、带有游戏玩笑性质的作品,不属于正式的诗文创作。“一何拙”意思是多么笨拙,“一何”是古代常用的程度副词,相当于“多么”。“饶舌”本来指人多嘴话多,这里用来形容乌鸦不停鸣叫的状态。“着哺母”意思是让乌鸦能在这里哺育后代、赡养母鸟。大家要注意这些字词的古今用法差异,不要混淆含义。
逐句白话释义
第一句说老乌鸦筑巢的手法多么笨拙啊。第二句说原本垂着柔丝的柳条现在都被折得光秃残缺了。第三句说乌鸦叼着树枝又掉下去,还不停叽叽喳喳叫着。第四句说它把枝条编进巢里,枝条都交错打结不整齐。第五句是作者对着乌鸦说,老乌鸦啊这么好的柳树你不要伤害它。第六句说你就等着春天柳树长出新叶再躲在里面筑巢吧。第七句说到时候安稳的鸟巢能让你在这里哺育幼鸟、赡养母鸟。第八句说到时候茂密的柳叶还能帮你挡住风吹雨淋。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是作者春日偶然看到乌鸦在柳树上筑巢,折坏了很多柳条的小事。作者先是调侃乌鸦筑巢的手法笨拙,折坏了好看的柳条,后来又转念生出怜悯之心,不忍心驱赶乌鸦,希望等柳树长出新叶后,乌鸦能有安稳的巢躲避风雨、哺育后代。全诗没有深刻的大道理,只是记录日常小事,表达了作者对弱小生灵的体恤,还有热爱生活、善于发现日常小趣味的心态。
跨学科 · 是什么
乌鸦筑巢习性动物学
乌鸦是常见的留鸟,全年都会在固定区域活动,不会随季节迁徙。它们的筑巢期一般在每年早春2到3月,正好是柳树发芽前的时间段。乌鸦筑巢的材料主要是树枝、草茎、纤维等,它们会反复调整枝条的位置,所以经常会出现叼着树枝掉落的情况。大家平时在公园里也能观察到乌鸦筑巢的现象,不要随意破坏它们的鸟巢。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
这首诗是七言古诗,每句都按照二二三的节奏断句就可以。前四句是调侃乌鸦的内容,读的时候语速可以稍快一点,语气带一点轻松俏皮的感觉。后四句是作者对乌鸦说的话,读的时候语速要放缓,语气放得温和一点,读出温柔体恤的感觉。大家诵读的时候注意不要拖长音,保持自然的口语节奏就好,不用像读近体律诗那样刻意强调格律感。
句式仿写指导
大家可以学习这首诗前四句先描写小动物行为的写法,先写你观察到的小动物的动作,再写它带来的小影响。比如你可以写“小猫爬树一何捷,海棠枝桠今倾斜。踩落花瓣飞似雪,抱得树杈晃不迭”,仿照原诗的句式,写出小猫爬树的活泼状态。仿写的时候不用追求太华丽的词语,直白写出你看到的场景就好,也可以适当加入一点调侃的语气,让内容更有趣。
名句应用场景
“安巢令汝着哺母,密叶更能庇风雨”这句可以用在描写对安稳生活的期待的作文里,比如你写老旧小区改造的内容,可以写“社区的适老化改造完成后,老人们都有了更舒适的居住环境,正应了古诗里说的‘安巢令汝着哺母,密叶更能庇风雨’,大家的生活都更有保障了”。也可以用在生态保护、动物保护相关的作文里,表达对人与自然和谐相处的期待。
关联知识图谱
《惠崇春江晚景二首》同主题|同时代
《惠崇春江晚景二首》也是苏轼贬谪黄州时期的作品,同样是描写春日日常所见的景物,风格清新直白,充满生活意趣,和本诗的创作背景、整体风格都高度一致。两首诗都体现了苏轼贬谪时期善于从日常小事中发现美好的心态,都是苏轼浅白诗风的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

安巢令汝着哺母,密叶更能庇风雨
这两句直白道出作者的护生心意,没有用典也没有华丽修饰,情感真挚平实。

标签 TAGS

作者 POET

程俱 1078年-1144年
两宋之交文学家、官员,以文才入仕,为人正直不附权贵。

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语42 知识点
二期上线 · 敬请期待