赠别·隐逸向往

送崔闲归庐山四首 其三

论世得师友,陶公乃其人。

清游入梦寐,庐山真夙因。

迩来二十年,浪染衣上尘。

陶公已去久,歘如空中云。

庐山如高士,可望不可亲。

坐想虎溪路,闻钟动微颦。

永怀炉峰顶,飞烟发朝曛。

羡子归故隐,兹焉毕其身。

吾意久规往,当从君问津。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
词牌赠别·隐逸向往
创作背景
赠别崔闲归隐
本诗为北宋诗僧释德洪所作,属于《送崔闲归庐山四首》组诗的第三首。崔闲是北宋知名琴师,长期隐居庐山,与当时多位文人相交密切。本次创作背景为崔闲游历汴京后即将返回庐山隐居,作者与友人饯别时创作本组诗赠行。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌体裁之一,全篇以五字句为基本句式,不限篇幅、不讲求严格的平仄对仗,格律自由。该体裁起源于汉代,在魏晋南北朝时期趋于成熟,唐代之后成为文人抒情言志的常用体裁,在历代诗歌创作中占据重要地位。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个是夙因,指前世结下的缘分。第二个是浪,意思是随便、胡乱,这里指漫无目的地漂泊。第三个是歘,读音为xū,意思是忽然、迅疾的样子。第四个是朝曛,指早晨和日落时分的光影。第五个是规往,意思是计划、打算前去。第六个是问津,原指问路,这里指探寻隐居的路径。这些字词都是宋代诗歌中的常用表达,含义直白易懂。
逐句白话释义
第一二句:论及古往今来的人物找师友,陶渊明正是我心中的合适人选。第三四句:游览庐山的畅快经历常常进入我的梦境,我和庐山确实有前世的缘分。第五六句:近二十年来我漂泊在外,衣服上沾满了世俗的尘埃。第七八句:陶渊明已经离开很久了,忽然就像天上的浮云一样飘走了。第九十句:庐山就像品格高洁的隐士,只能远远仰望不能亲近。第十一十二句:坐着想象虎溪的道路,听到钟声传来我微微皱起眉头。第十三十四句:永远怀念香炉峰顶,早晨和黄昏都有飞烟升起。第十五十六句:羡慕你回到旧日的隐居处,在这里度过剩下的人生。第十七十八句:我心里早就打算前去,到时候要向你打听道路。
核心主旨与内容概括
本诗是北宋诗僧释德洪写给即将返回庐山隐居的友人崔闲的赠别诗。诗歌先写作者对东晋隐士陶渊明的仰慕之情,再写自己多年漂泊在世俗中的感慨。接着写庐山高洁的特质,表达对庐山隐逸生活的向往。最后表达对友人归隐的羡慕,以及自己也想要前往庐山隐居的愿望。全诗情感真挚,语言质朴自然,没有华丽的修饰。
跨学科 · 是什么
陶渊明生平历史学
陶渊明又名陶潜,字元亮,号五柳先生,私谥靖节。他曾经做过短时间的官员,后来辞官归隐,长期在庐山脚下耕田读书、作诗,创作了大量描写田园生活的诗歌。他的作品风格质朴自然,品格高洁,受到后世很多文人的推崇,是大家公认的隐逸诗人之宗。很多古代文人都把他作为自己的精神偶像,学习他不慕名利的品格。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体节奏要舒缓沉稳,语气要平和真挚。每句五言按照二二一或者二三的节奏断句,比如“论世/得/师友,陶公/乃/其人”。前四句诵读的时候语气要带着向往的感觉,中间四句要略带感慨的语气,后几句要带着羡慕和恳切的语气。每联之间可以稍微停顿一下,读的时候咬字要清晰,不需要过快。整首诗的诵读速度保持适中,不要太急促也不要太拖沓。
基础句式仿写指导
大家可以仿写“XX如高士,可望不可亲”的比喻句式,首先找到想要描写的事物,然后给它赋予人的品格特征,比如可以写“西湖如美人,可望不可亵”,或者“梅花如君子,可赏不可折”。仿写的时候要注意比喻的贴切,要符合事物本身的特质,还要注意前后句的逻辑关系。这种句式很适合用来描写自己欣赏又带有敬畏的事物,应用场景非常广泛。
核心名句写作应用
核心名句“庐山如高士,可望不可亲”可以用在描写自己向往的美好事物的写作场景中。比如写游记的时候,描写自己远远看到名山的感受,就可以用这句诗来表达。或者写自己欣赏某个品格高洁的人,却没有机会近距离接触的时候,也可以用这句诗来形容。比如可以写“我远远望着那座隐居在云雾中的古寺,忽然想起那句‘庐山如高士,可望不可亲’,脚步不由得放慢了。”
关联知识图谱
陶渊明人物关联|历史关联
本诗中明确将陶渊明作为师友楷模,陶渊明长期隐居于庐山脚下,是中国隐逸文化的代表人物,和本诗的隐逸主题高度契合。
庐山同主题|文化关联
本诗核心意象为庐山,庐山是中国隐逸文化的核心载体之一,大量古代文人都创作过以庐山为主题的诗文,文化底蕴深厚。

名句 CLASSIC LINES

庐山如高士,可望不可亲
该句将庐山拟作品格高洁的隐士,生动写出了庐山的清幽特质与文化属性。

标签 TAGS

作者 POET

程俱 1078年-1144年
两宋之交文学家、官员,以文才入仕,为人正直不附权贵。

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待