初到书局以万七千钱得一老马盲右目戏作古句自嘲一首

蹄间三寻汗流赭,九逵雷雹争飞洒。

我穷那得骋追风,正拟虺尵行果下。

平生畏途饱经历,夜半临深无驭者。

故应造物巧相戏,却比盲人骑瞎马。

李南知音当促步,广汉腾嘲不相假。

执鞭良称塞翁儿,并辔聊从杜陵夏。

庞然病颡岂其类,老矣问途那可舍。

径烦一夫事刷秣,似桂新刍不盈把。

向来伯厚亦安在,结驷鸡栖同土苴。

他年东去把撩风,纵尔逍遥汴东野。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感旷达 · 自嘲
创作背景
初入书局购盲右眼老马作自嘲诗
本诗创作于南宋孝宗淳熙年间,作者初入秘书省(书局)任职期间,以一万七千钱购置一匹右眼失明的老马,有感于自身仕途经历,戏作此诗抒发情志,创作动因纯粹为即兴自嘲,无特定政治指向。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗属古体诗体裁,起源于汉代民谣,至唐代发展成熟,不受近体格律平仄、对仗、押韵的严格限制,句式灵活篇幅自由,历代均有大量经典作品传世,是古典诗词中抒发情志自由度最高的体裁之一,本诗属于典型的宋代七言古体作品。
情感 · 解读
本诗核心情感以戏谑自嘲为表层肌理,内在包含历经仕途起伏后的旷达通透,暗含对世俗功利价值观的消解,历代主流解读均认可其闲适疏朗的情志内核,无明显负面消沉情绪表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
三寻指古代长度单位,一寻约八尺,蹄间三寻形容马体型高大。汗流赭指马奔跑出汗呈赭红色。虺尵指马匹疲劳生病的样子。果下指矮小的果下马,体型小可在果树下行走。结驷指四匹马拉的豪华马车。新刍指新鲜的草料。这些字词都是理解本诗的基础核心词汇,没有生僻通假字与古今异义用法。
逐句白话释义
高大的骏马奔跑起来汗流如赭红色,在大街上奔跑如同雷雹飞洒。我穷困哪里能骑上追风的骏马,正打算骑着这匹病弱的老马慢慢行走。平生已经饱经各种艰险的路途,就像半夜走到深潭边却没有赶车的人。本来就是造物主特意戏弄我,让我现在的处境就像盲人骑着瞎马一样。懂马的李南应该会催促它快走,广汉也会毫不留情地嘲笑我。拿着鞭子我真像塞翁的儿子,和杜陵夏并排骑行。这匹额头有病的庞然大物哪里是骏马的同类,它老了问路的时候哪里能舍弃它。直接找一个仆人为它刷洗喂养,像桂叶一样的新鲜草料还不满一把。从前的伯厚现在又在哪里呢,不管是乘四马高车还是住在鸡棚里最后都同是土渣。以后我要东去的时候,就放你在汴京东郊自由逍遥地奔跑。
核心主旨与内容概括
本诗记叙了作者初到书局任职时,花一万七千钱买到一匹右眼失明的老马的经历,以戏谑自嘲的口吻描写了盲马的状态和自己的处境,将自身的人生经历与盲马的境遇结合起来,表达了作者历经世事之后旷达通透、随遇而安的人生态度,消解了世俗对高低贵贱的功利评判。
跨学科 · 是什么
南宋秘书省(书局)制度历史学
诗中提到的书局就是南宋的秘书省,是中央掌管图书典籍、修撰国史的官方机构,任职官员多为当时的文人名士,是南宋文官体系中的清贵职位,只有文名卓著的官员才能进入秘书省任职。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要轻松戏谑,节奏舒缓自然,每七字为一个停顿单元,重点名句“故应造物巧相戏,却比盲人骑瞎马”要适当加重语气突出戏谑感,最后两句要放慢语速读出旷达通透的感觉,不需要刻意使用庄重的诵读语调。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“故应造物巧相戏,却比盲人骑瞎马”的转折类比句式,先点明事件的巧合性,再用大众熟知的日常场景做类比,比如“故应天公巧作美,却比久旱逢甘霖”,仿写时要注意前后句的逻辑关联自然,类比场景要通俗易懂有普遍认知基础。
核心名句写作应用
核心名句“故应造物巧相戏,却比盲人骑瞎马”可以应用在描写巧合境遇、意外处境、自嘲经历的写作场景中,比如写自己不小心做错事的时候可以引用这句诗,增添文字的趣味性与文化底蕴,适合用在记叙文、散文的写作中。
关联知识图谱
世说新语·排调典故同典故
本诗“盲人骑瞎马”的表述出自《世说新语·排调》中桓玄与殷仲堪等人的危语游戏,原句为“盲人骑瞎马,夜半临深池”,是古代知名的危语典故,本诗化用该典故贴合自身境遇,符合典故的使用规范。
淮南子·人间训典故同典故
本诗“执鞭良称塞翁儿”化用了《淮南子·人间训》中塞翁失马焉知非福的典故,表达了作者对当前境遇的乐观旷达态度,是古典诗词中常用的典故表达。

名句 CLASSIC LINES

故应造物巧相戏,却比盲人骑瞎马
该句是本诗核心名句,化用前代典故巧妙贴合购得盲马的经历,戏谑生动流传广泛,历代评注均称其“谑而不虐,理趣兼具”,后世常被用来形容境遇巧合、处境惊险的场景。

标签 TAGS

作者 POET

程俱 1078年-1144年
两宋之交文学家、官员,以文才入仕,为人正直不附权贵。

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待