生第三儿

生儿如班伯,绝业出金华。

恼人如添丁,索抱声哑哑。

人生各有分,豪末不可加。

丹山无凡鷇,寒根无早芽。

如公翔千仞,众鸟不敢哗。

将雏一来仪,美瑞世所夸。

嗟我困冰谷,霜枝郁盘拏。

华颠有二女,尔尔聊自佳。

今年熊罴梦,亦复来贫家。

平生坐著书,每笑括与奢。

篮舆一幅巾,缓步可当车。

傥学长史掾,修真凌景霞。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感旷达 · 闲适
创作背景
晚年退居得子
本诗作于南宋理宗淳祐年间,是诗人方岳罢官后退居徽州祁门乡里时期的作品。此时诗人年近五十,此前已有两个女儿,老年得第三子,有感于人生际遇与天命安排,写下此诗记录心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古体诗范畴的五言古诗体裁。该体裁起源于汉代民间歌谣,至唐代发展成熟。全篇每句固定为五字,不受近体诗格律、平仄、对仗的严格限制,押韵灵活自由,可随意转韵,长于抒发随性旷达的个人情志,是古代文人表达私人化生活感悟最常用的古体体裁之一,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,第一层是晚年得第三子的欣喜与对幼子的美好期许。第二层是诗人历经官场沉浮后安贫乐道、随性自适的人生态度,不慕富贵、不攀高门,满足于乡居平淡生活的旷达心境。整体情感冲淡平和,无大喜大悲的激烈表达,符合中国传统文人的中庸审美标准。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
班伯是西汉时期的著名学者,以博学多才闻名,曾在金华殿讲学。添丁是唐代卢仝的小儿子,后世用来代指刚出生的男孩。分在这里读作fèn,指天命、命运。鷇读作kòu,指需要母鸟喂养的幼鸟。盘拏形容树枝弯曲盘旋的样子。熊罴梦是古代指生男孩的吉祥梦。括与奢指战国时期的赵括和赵奢父子,这里代指追求功利的人。篮舆指竹子做的简易轿子。
逐句白话释义
希望我生的儿子能像汉代的班伯一样优秀,继承世家的学问传统。这孩子像当年卢仝的小儿子添丁一样惹人喜欢,哑哑地哭着要人抱。人生来各自有注定的命运,一分一毫的额外东西都强求不来。丹山上不会生出普通的幼鸟,被寒霜冻过的根也不会早早发出新芽。像您这样展翅高飞千仞高的神鸟,普通的鸟都不敢在您面前喧哗。带着幼鸟降临人间,是世间人人夸赞的祥瑞。可叹我困在寒冷的山谷里,就像被霜打过的树枝一样弯曲生长。我头发花白已经有两个女儿,这样的生活也已经很不错了。今年我也做了生男孩的吉祥梦,没想到好事也降临到我这个贫穷人家。我一辈子就靠写书过活,常常笑话那些追求功利富贵的人。戴着一幅头巾坐着竹轿子,慢慢走路就权当是坐车了。如果这孩子能学古代的贤良官吏,就能修养身心达到高远的境界。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人晚年得到第三个儿子时写的作品。全诗开篇先表达了对刚出生的小儿子的美好期许,接着用对比的手法,一边夸赞友人得子的祥瑞,一边写自己虽然家境贫寒,但老年得子也非常满足,最后抒发了自己不慕富贵、安贫乐道的旷达人生态度,整首诗语气平和冲淡,充满了通透的人生感悟。
跨学科 · 是什么
班伯的历史身份历史学
班伯是中国西汉时期的真实历史人物,他是西汉史学家班彪的伯父,家族是汉代著名的书香门第。他从小精通儒家经典,成年后被皇帝召入宫中在金华殿为大臣讲学,是当时有名的博学之士,后世常用来代指才华出众的世家子弟。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要放缓,语气要平和舒缓,不用太激昂。每两句为一个停顿单元,开篇两句读的时候要带一点温柔的期许感,中间写自身处境的句子要读得平淡从容,最后几句抒发人生态度的句子要读得旷达通透,句尾的字音可以适当拉长,体现出古体诗的韵律感。
句式仿写指导
可以学习诗中“XX各有分,XX不可加”的句式来表达人生感悟,比如写“得失各有分,强求不可加”,或者“苦乐各有分,怨怼不可加”。也可以学习“缓步可当车”的表达,用生活化的场景抒发旷达的心境,比如“粗茶可当宴”“闲居可当游”等,句式简单直白,表意清晰,非常适合用来写日常感悟类的文字。
名句应用场景
“人生各有分,豪末不可加”这句话可以用在劝慰别人不要强求不属于自己的东西的场景中,比如朋友因为升职失败、求而不得感到郁闷的时候,就可以用这句话来劝对方放平心态,顺应命运的安排。“篮舆一幅巾,缓步可当车”可以用在表达自己不追求物质享受、喜欢平淡生活的语境中,比如写生活感悟类的作文或者朋友圈文案的时候都可以引用。

名句 CLASSIC LINES

人生各有分,豪末不可加;篮舆一幅巾,缓步可当车
前一句道明了顺应天命、不贪求额外所得的人生哲理,后一句展现了安贫乐道、随性自适的生活态度。

标签 TAGS

作者 POET

程俱 1078年-1144年
两宋之交文学家、官员,以文才入仕,为人正直不附权贵。

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待