游大龙湫观瀑亭遇小雨成咏

十里苍崖转碧空,出山云雨细蒙蒙。

只因便是龙湫瀑,溅沫飞流逐晚风。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感喜悦 · 山水 · 游赏 · 闲适
创作背景
游大龙湫遇小雨即兴创作
本诗作者与创作时间无明确考订,仅可确认创作场景为作者游览浙江温州雁荡山大龙湫景区观瀑亭时,偶遇小雨,望见瀑流飞泻的奇景,即兴创作此诗记录所见所感。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古典诗歌体裁中的七言绝句,全诗共四句,每句七字,格律规整,押韵和谐。七言绝句起源于南北朝时期,至唐代发展成熟,是古典诗歌中篇幅短小、表现力极强的体裁,擅长以凝练的语言描摹景致、抒发情志,历代都有大量经典作品传世,在古典文学体系中拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为作者游览自然胜景时的闲适愉悦,以及对大龙湫瀑布奇景的赞叹之情。情感层次平实自然,全程融入景致描写中,无直接抒情语句,却能让读者直观感受到作者观瀑时的舒畅心境,历代解读对该情感内核均无争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“大龙湫”是浙江雁荡山的著名瀑布名,为雁荡三绝之一。“苍崖”指青黑色的山崖。“转碧空”指山崖延伸仿佛连接到碧蓝的天空。“蒙蒙”形容雨雾细密迷蒙的样子。“溅沫”指瀑布飞溅起来的水沫。“逐晚风”指水沫跟着晚风飘动。所有字词均为常用实词,无通假字与古今异义情况。
逐句白话释义
第一句写绵延十里的青黑色山崖,往上延伸仿佛连接着碧蓝的天空。第二句写走出山口就遇到细密的雨丝和云气,到处都是迷蒙的样子。第三句写原来眼前的景象不是普通的雨,而是大龙湫瀑布溅起来的水汽。第四句写瀑布飞溅的水沫和飞流的水流,跟着晚风到处飘动。释义完全贴合原文内容,无额外文学修饰。
核心主旨与内容概括
本诗描写了作者在大龙湫观瀑亭游览时遇到小雨的所见所感。作者先写远望的山崖碧空景色,再写眼前的迷蒙雨雾,最后点出雨雾其实是瀑布飞溅的水沫。全诗全程围绕大龙湫的雨中景色展开,没有复杂的情感表达,只传递出作者看到自然奇景时的轻松喜悦,是一首典型的山水写景小诗。
跨学科 · 是什么
大龙湫地理特征地理学
大龙湫是我国东南地区著名的瀑布景观,位于浙江温州的雁荡山景区内。它的落差达到197米,是国内单级落差最大的瀑布之一。瀑布周边的山崖都是火山喷发形成的流纹岩,颜色多为青灰色,和诗里描写的“苍崖”完全一致。瀑布水量大的时候,飞溅的水沫可以飘到几百米外,游客在很远的地方就能感受到细密的水汽,和诗里写的“细雨蒙蒙”的感受一样。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要轻松明快,符合游赏的闲适氛围。第一句“十里苍崖/转碧空”在“苍崖”后断句,语调平缓,读出山崖的辽阔感。第二句“出山云雨/细蒙蒙”在“云雨”后断句,语调放轻,读出雨雾的迷蒙感。第三句“只因便是/龙湫瀑”在“便是”后断句,语调微微上扬,读出发现真相的惊喜感。第四句“溅沫飞流/逐晚风”在“飞流”后断句,语调舒展,读出瀑布的飞动美感。诵读时语速不要太快,每句之间稍微停顿半秒即可。
基础句式仿写指导
本诗采用的是“远景铺垫→近景承接→主体点明→动态描写”的写景句式结构,非常适合仿写日常观景的内容。仿写时第一句可以写远望的大景色,比如“满岸桃花映晚红”。第二句写眼前的具体感受,比如“拂面香风淡淡融”。第三句点明核心描写对象,比如“原是江边春杏放”。第四句写对象的动态,比如“落瓣轻随流水东”。仿写时要注意每句七字,韵脚尽量统一,不需要复杂的修辞,直白描写所见即可。
核心名句写作应用
“只因便是龙湫瀑,溅沫飞流逐晚风”这句适合在写山水游记、描写瀑布景观的作文里使用。比如写游览黄果树瀑布的作文时可以这样用:“走了没多远就感觉到细密的水汽落在脸上,抬头一望才看见远处的白练从崖上落下,真可谓‘只因便是龙湫瀑,溅沫飞流逐晚风’,古人描写瀑景的句子实在是贴切。”也可以用在描写水景的散文里,用来突出水的动态美感。
关联知识图谱
雁荡三绝所属景观集群
大龙湫是雁荡三绝之一,另外两绝分别是灵峰和灵岩,三者共同构成了雁荡山的核心景观资源,历代文人游览雁荡山都会将这三处作为核心游览目的地,留下了大量相关的诗文作品。
《望庐山瀑布》同主题
李白的《望庐山瀑布》是唐代山水绝句的经典代表作,和本诗同样以瀑布为核心描写对象,都采用了由远及近的写景顺序,都突出了瀑布飞动的动态美感,是同主题的经典作品。

名句 CLASSIC LINES

只因便是龙湫瀑,溅沫飞流逐晚风
该句为本诗核心名句,直白点出描写主体,生动刻画了大龙湫瀑布的飞动姿态,是历代描写大龙湫景观的经典诗句,常被各类山水游记、景区宣传资料引用,拥有较高的文化传播度。

标签 TAGS

作者 POET

李光 1078年-1159年
南宋参知政事、文学家、词人,南宋四名臣之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待