客有追叹后时者作诗勉之

后达多晚荣,速得多疾倾。

君看构大厦,何曾一日成。

在暖须在桑,在饱须在耕。

君子贵弘道,道弘无不亨。

太阳垂好光,毛髪悉见形。

我亦二十年,直似戴盆行。

荆山产美玉,石石皆坚贞。

未必尽有玉,玉且间石生。

精卫一微物,犹恐填海平。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感勉励
创作背景
创作动因
作者偶遇宾客慨叹自身进取滞后、成名太晚,有感于社会上普遍存在的急于求成的浮躁心态,创作此诗对宾客进行劝慰鼓励,引导其树立正确的成才观、成功观。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,起源于汉代,成熟于魏晋南北朝,在唐代得到进一步发展。全篇以五字句为主体,没有严格的格律、平仄、押韵限制,句式灵活,篇幅可长可短,适合表达丰富复杂的思想内容,是古代文人抒发情志、说理劝勉的常用文体。
情感 · 解读
本诗核心情感为劝勉失意之人不要因暂时的落后而焦虑懊丧,要明白厚积薄发的道理,脚踏实地积累学识能力,持之以恒践行正道,最终必然能获得成功。情感基调积极向上,说理恳切平实,极具鼓舞力量。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
后达指晚年或较晚获得成功;晚荣指晚年获得荣耀;疾倾指快速倾覆、失败;构大厦指建造大型房屋;弘道指弘扬、践行正道;亨指顺利、通达;戴盆行指头上扣着盆走路,比喻看不到希望、处境艰难;荆山指古代出产美玉的山;间指夹杂、间杂;精卫是古代神话中的小鸟。每个字词的含义都贴合日常用语习惯,没有生僻难解的表达,方便普通读者理解。
逐句白话释义
很晚才获得成功的人大多能长久享受荣耀,太快得到好处的人大多会很快遭遇失败。你看那些建造大型房屋的,什么时候有过一天就建成的情况。想要穿得暖就要多种桑树养蚕,想要吃得饱就要好好耕田种地。君子最看重的是践行正道,正道践行得好做什么事都会顺利。太阳洒下明亮的光芒,连头发丝都能照得清清楚楚。我也曾经过了二十年困顿的日子,就像头上扣着盆走路一样看不到方向。荆山出产上好的美玉,那里的石头都很坚硬贞洁。不是每块石头里都有美玉,美玉总是夹杂在石头中间生成。精卫只是一种很小的鸟,尚且有想要把海填平的志向。每句翻译都严格贴合原意,没有添加额外的文学修饰,保证普通读者能准确理解诗歌内容。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者用来劝慰慨叹自己成名太晚的客人的作品,全诗通过多个通俗的日常例子和神话典故,告诉人们成功不能急于求成,只有脚踏实地慢慢积累,持之以恒地付出努力,践行正确的道理,最终才能获得长久的成功。全诗内容平实易懂,道理清晰明确,读来很有鼓舞力量,适合所有暂时遇到挫折、进步较慢的人阅读。
跨学科 · 是什么
古代建筑周期建筑学
中国古代建造大型房屋确实不可能一天完成,普通的小型民居建造也需要数天到数十天时间,大型宫殿、庙宇等建筑从备料、加工到施工完成,往往需要数年时间。这个现象和诗歌里的描述完全一致,作者用大家都熟悉的生活常识来说理,很有说服力。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候要采用沉稳恳切的语气,每句五字按照“二三”的节奏断句,比如“后达/多晚荣,速得/多疾倾”,开头两句语速稍慢,突出说理的庄重感,中间举例的部分语速适中,最后两句“精卫/一微物,犹恐/填海平”语气上扬,突出鼓舞的力量。诵读的时候要注意咬字清晰,每个字的发音都要饱满,不要读得太快,要让听众能听清每一句的道理。
基础句式仿写指导
这首诗的核心句式是“XX须在XX”“君看XX,何曾XX”的类比说理句式,仿写的时候可以先用生活中的常见现象做类比,再引出想要表达的道理,比如“欲速则不达,功到自然成。君看攀高峰,何曾一步登”“在优须在勤,在进须在恒”,仿写的时候要注意句式整齐,类比的现象要通俗易懂,道理要明确清晰,不要用太生僻的例子。
核心名句写作应用
本诗的核心名句适合用在鼓励他人、表达自己坚持志向的写作场景中,比如写学习积累的作文时可以用“君看构大厦,何曾一日成,我们学习知识也要像建造房屋一样,一步一个脚印慢慢积累,才能最终取得好成绩”,写遇到挫折不放弃的作文时可以用“精卫一微物,犹恐填海平,小小的精卫都有填平大海的志向,我们遇到一点小困难更不能轻易放弃”,应用的时候要注意贴合文章的主题,不要生硬堆砌。
关联知识图谱
劝学(荀子)同主题
《劝学》是荀子的经典说理作品,核心观点就是“不积跬步无以至千里,不积小流无以成江海”,和本诗的厚积薄发、持之以恒的核心主题完全一致,都是中国传统励志文化的经典作品,适合搭配阅读理解传统成才观念。
山海经·北山经同典故
《山海经·北山经》是精卫填海神话的最早记载来源,本诗中使用的精卫典故完全来自《山海经》的记载,是中国古代神话典故在诗歌创作中应用的典型案例。

标签 TAGS

作者 POET

聂夷中
晚唐现实主义诗人、华阴尉

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待