十绝为亚卿作 其一○

强整双鬟说后期,相盟不在已相知。

来时休落春风后,却漫嘲侬子满枝。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感期许
创作背景
组诗创作背景
本诗是北宋诗人韩驹为友人葛亚卿创作的《十绝为亚卿作》组诗的第十首,创作于北宋徽宗政和年间。组诗均为代闺中女子口吻撰写的言情作品,专为友人宴席遣兴所作,是诗人早年非江西诗派风格的代表性作品,学界对该组诗创作背景无争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗体裁中的七言绝句,全诗四句,每句七字,格律要求严谨。七言绝句起源于南朝乐府歌行,到唐代正式定型,是古典诗词中受众最广的体裁之一。这类体裁篇幅短小精悍,适宜抒写瞬时情绪与灵动场景,历代皆有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感为女子与爱人离别时的真挚爱恋与笃定盟约,暗含对爱人如约早归的殷切期许。情感层次丰富,既有离别的淡淡怅惘,也有对彼此情意的充分信任,更有带俏皮感的提前叮嘱,整体情感真挚鲜活,无艳情诗常见的浮靡感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“双鬟”指古代年轻女子的两个环形发髻,这里代指年轻的女子。“后期”指之后约定的见面日期。“相盟”指两人相互许下的约定。“侬”是古代吴越地区的方言,意思是“我”。“子满枝”原本指树上结满了果子,这里暗指女子怀孕生子。这些字词都是宋代口语入诗的典型用法,没有生僻含义,理解难度较低。
逐句白话释义
第一句写女子勉强整理好自己的发髻,和爱人说之后约定的见面日期。第二句说我们两个人已经彼此相知,不需要反复强调盟约的内容。第三句是女子叮嘱爱人,回来的时候不要落在春风过去之后才来。第四句说要是你回来晚了,就不要调侃我已经像果树一样结满果子,怀孕生子了。整体释义完全贴合字面意思,没有额外的引申解读。
核心主旨与内容概括
这首诗以年轻女子的第一视角,描写了和爱人离别时定下约定的场景。整首诗没有悲伤的离别情绪,反而充满了对彼此情意的信任,还有女子俏皮的叮嘱,展现了普通男女之间真挚鲜活的爱恋状态。内容通俗易懂,情感贴近普通人的生活,没有晦涩的隐喻。
跨学科 · 是什么
双鬟的民俗含义民俗学
双鬟是中国古代未婚女子的典型发式,通常只有年轻的未出嫁少女才会梳这种发型。不同朝代双鬟的具体样式略有区别,但核心的标识意义基本没有变化,人们看到梳双鬟的女子就可以判断她的未婚身份。这种发式没有太多复杂的装饰,符合年轻少女的清新气质。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要轻快活泼,不要读得悲伤沉重。第一句“强整双鬟/说后期”在“双鬟”后面稍作停顿,带一点淡淡的怅惘感。第二句“相盟不在/已相知”语气要笃定,读出信任的感觉。第三句“来时休落/春风后”是叮嘱的语气,语速稍快一点。第四句“却漫嘲侬/子满枝”要读出俏皮的感觉,尾音可以稍微上扬,带一点开玩笑的语气。
句式仿写指导
这首诗的第三第四句是叮嘱加调侃的句式结构,非常适合仿写日常的约定场景。仿写的时候先写叮嘱的内容,再写开玩笑的后果,比如“赴约休落夕阳后,却漫嘲我菜已凉”,就是仿照这个句式写朋友聚会的约定。仿写的时候要注意前后两句的逻辑关联,后句的玩笑内容要符合前句的场景,不要太过生硬。
名句应用场景
“来时休落春风后,却漫嘲侬子满枝”这句适合用在和亲密的人约定见面的场景里。比如和很久没见的闺蜜约定见面,就可以发这句话给对方,调侃对方要是来晚了,就错过你准备的好东西。也可以用在写关于珍惜时机、不要错过的作文里,表达如果错过最佳时机,就会有遗憾的意思。
关联知识图谱
杜牧《怅诗》同典故
杜牧的《怅诗》中有“狂风落尽深红色,绿叶成阴子满枝”的句子,是韩驹这首诗“子满枝”典故的直接来源。杜牧的诗写的是错过喜欢的女子,女子已经结婚生子的遗憾,韩驹化用这个典故,把悲伤的遗憾改成了俏皮的叮嘱,是非常巧妙的化用。

名句 CLASSIC LINES

来时休落春风后,却漫嘲侬子满枝
这两句是本诗的核心名句,化用唐代诗人杜牧“绿叶成阴子满枝”的经典典故,以俏皮的口吻表达女子对爱人的归期叮嘱。该句因情感鲜活、用典巧妙,后世常被用来形容错过时机后的遗憾,或是情侣之间的趣味约定,传播范围较广。

标签 TAGS

作者 POET

韩驹 1080年-1135年
北宋末至南宋初官员、江西诗派代表诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待