曾大父有诗云三春拂榻花黏袖午夜淘丹月在池舍弟子飞归蜀与语及此因取为韵 其一○

客行宜努力,时亦近醇醪。

一盏熏人醉,云安米正淘。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感勉励 · 送别
创作背景
赠别子飞归蜀
本诗是元好问所作组诗的第十首,创作于金元之际,当时作者的舍弟子飞即将返回蜀地,二人交谈时提及元好问曾祖父的旧句,于是作者取旧句为韵创作该组赠别诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言绝句,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于唐代,句式短小精悍,长于抒情写意,历代均有大量优秀作品传世,是中国古典诗歌的核心体裁之一。
情感 · 解读
核心情感为作者对即将归蜀的侄子的殷切劝勉,兼具亲友相送的家常温情,无离愁别绪的沉重感,整体基调明快平和,真挚动人。

基础解读 READING

语文核心知识
醇醪、云安、淘
醇醪指味道醇厚、口感绵柔的优质美酒,这个词在古代诗词中常用来指代闲适的饮酒场景。云安是古代地名,位置大致对应今天的重庆市云阳县区域,古代云安地区水土丰沃,出产的稻米品质上乘,在当时很有名气。淘在这里指的是用水冲洗稻米,去除其中混杂的杂质的日常劳作步骤。客行就是外出远行的意思,在本诗里专门指侄子子飞返回蜀地的长途行程。宜是应当、适合的意思,是作者对晚辈的叮嘱语气。时亦指的是有时候也可以,暗含不要过度辛劳、适当放松的关怀。
逐句白话释义
第一句“客行宜努力”的意思是你出门远行路上应该多勤勉上进。第二句“时亦近醇醪”的意思是闲暇的时候也可以喝点醇厚的美酒放松身心。第三句“一盏熏人醉”的意思是一杯好酒下肚就能让人微微醺醉,心情舒畅。第四句“云安米正淘”的意思是这个时节云安地方的人们正忙着淘洗新收的稻米准备做饭。整体释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面意思。诗句的口语化特征很明显,就像长辈对晚辈的日常叮嘱一样。没有晦涩的用词,读起来非常亲切自然,没有普通赠别诗的伤感氛围。最后一句描写的是充满烟火气的日常场景,给人踏实温暖的感觉。
核心主旨概括
这首诗是作者写给即将归蜀的侄子的赠别作品。核心主旨是劝勉侄子出行路上要勤勉努力,好好照顾自己。全诗没有常见赠别诗里的离愁别绪,整体基调非常明快温暖。作者用充满生活气息的场景描写,传递出对晚辈的真切关怀。诗句质朴平实,没有华丽的辞藻,却饱含深厚的亲友情谊。诗中提到的饮酒、淘米的场景,都是普通人熟悉的日常画面,很容易引发读者的共鸣。作者既对晚辈提出了努力的要求,也提醒他要适当放松,张弛有度。整首诗传递出的是平实真挚的家人情感,非常有感染力。
跨学科 · 是什么
云安古地理特征地理学
云安是古代的县名,最早设置于汉代。位置大致在今天的重庆市云阳县,属于长江沿岸区域。这里属于亚热带季风气候,降水充足,土壤肥沃,非常适合种植水稻。古代云安出产的稻米品质优良,是当地有名的特产。诗中描写的云安百姓淘洗稻米的场景,是符合当地的农业生产实际的。长江沿岸的灌溉条件便利,为水稻种植提供了充足的水资源。现在云阳县仍然是重庆重要的水稻产区之一,种植历史非常悠久。这句诗也为我们了解古代四川地区的农业生产情况提供了参考。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
这首五言绝句的诵读节奏可以按照“二三”的格式断句。第一句“客行/宜努力”要读得语气恳切,带着叮嘱的感觉。第二句“时亦/近醇醪”语气可以稍微放缓,带着轻松的感觉。第三句“一盏/熏人醉”要读得舒缓,带点闲适的语气。第四句“云安/米正淘”要读得明快,带着温暖的烟火气。整体诵读的语速不要太快,要体现出长辈对晚辈说话的亲切感。句尾的字不需要拖太长的音,保持平实的语调就好。整首诗的情感基调是温暖明快的,不要读出伤感的感觉。
五言劝勉句式仿写
可以模仿本诗质朴平实的语言风格,写劝勉亲友的句子。仿写的核心句式结构为“主题+劝勉内容+日常场景”。比如可以写“求学宜勤勉,闲来赏海棠”,就是模仿前两句的结构。也可以写“离家多保重,秋来桂正香”,模仿全诗的结构,融入日常场景。仿写的时候不需要用太华丽的辞藻,平实自然就好。可以把自己想要表达的关心融入到常见的生活场景描写里。这种写法比直接说教更容易让对方感受到你的心意。平时给朋友送祝福的时候就可以用这种句式来写。
核心名句写作应用
核心名句“客行宜努力”可以用在送亲友出行的场景里。比如朋友要去外地上学或者工作的时候,就可以用这句话来鼓励对方。也可以用在自己出行的时候给自己打气,表达勤勉上进的决心。“云安米正淘”可以用来描写充满烟火气的乡村或者城镇日常场景。比如写秋天丰收的作文的时候,就可以引用这句诗来烘托氛围。在描写江南或者西南地区的水乡生活的文章里也可以使用这句诗。这两句诗搭配使用,既有劝勉的意义,又有温暖的生活气息。适合用在记叙文、散文等文体里,提升文字的感染力。

名句 CLASSIC LINES

客行宜努力,云安米正淘
该两句为核心名句,语言质朴自然,充满生活气息,后世常被用来表达对出行亲友的劝勉与祝福,也常用于描写闲适的日常劳作场景,文化传播度较高。

标签 TAGS

作者 POET

韩驹 1080年-1135年
北宋末至南宋初官员、江西诗派代表诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语20 知识点
二期上线 · 敬请期待