留别馆中诸公

暂谪人间去,群仙莫浪猜。

尘缘吾未断,不是薄蓬莱。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感劝慰 · 惜别 · 旷达
创作背景
元祐四年苏辙贬官创作
本诗作于北宋元祐四年(公元1089年),时苏辙因反对科举考试罢废诗赋、专取经义取士的政策,遭守旧派朝臣攻讦,被贬出京任陈州教授,临行前作此诗留赠馆阁共事的同僚。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言绝句,属近体诗范畴,全篇四句,每句五字,格律要求严谨,是古典诗词中短小精悍的代表性体裁,在唐宋时期发展至创作鼎盛阶段。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三重层次:一是面对贬谪的豁达坦然,二是对馆阁同僚的恳切劝慰,三是对朝廷始终不渝的忠诚态度,无常见贬谪诗的怨怼沉郁基调。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“谪”指古代官员被降职派往外地任职。第二,“浪猜”意思是毫无根据的胡乱猜测。第三,“尘缘”原指佛教中人和世俗世界的缘分,这里指作者对国事、民生的牵挂。第四,“薄蓬莱”的“薄”是轻视、嫌弃的意思,“蓬莱”原指神话里的海上仙山,这里代指北宋的馆阁机构。整体用词简单直白,没有生僻字词,符合留别诗的交际属性。
逐句白话释义
第一句“暂谪人间去”可以翻译为:我只是暂时被贬谪到人间去罢了。第二句“群仙莫浪猜”可以翻译为:各位仙友一样的同僚们可不要胡乱猜测我的想法。第三句“尘缘吾未断”可以翻译为:我只是因为和世俗世界的缘分还没有了断。第四句“不是薄蓬莱”可以翻译为:绝对不是因为我嫌弃蓬莱一样的馆阁、对朝廷有不满情绪。整体释义贴合原文语义,没有添加额外文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者被贬离开京城的时候,写给以前在馆阁一起共事的同僚们的留别作品。作者用非常豁达的语气告诉大家,自己这次被贬只是暂时的离开,不是对朝廷或者馆阁有意见,只是需要去地方完成自己该做的事,希望大家不要担心也不要乱猜。整首诗没有悲伤的情绪,反而充满了坦荡的君子气度。
跨学科 · 是什么
北宋贬官制度历史学
北宋时期官员被贬是很常见的情况,大多是因为政见不同遭到弹劾。官员被贬到地方之后还是有机会再回到京城任职的,所以作者才会说是“暂谪”。这种制度是北宋士大夫政治的典型特征,很少有官员因为政见不同被处以极刑。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平稳豁达,不要读得悲伤低沉。第一句“暂谪/人间/去”,停顿在第二个字和第四个字后面,“暂”字稍微重读,突出临时的意思。第二句“群仙/莫/浪猜”,“莫”字重读,体现劝慰的语气。第三句“尘缘/吾/未断”,“未”字重读,第四句“不是/薄/蓬莱”,“不是”两个字都重读,突出肯定的态度。整体语速适中,每句结尾可以稍微拉长一点音。
基础句式仿写指导
可以仿写“不是……,……”的转折句式,用来澄清别人对自己的误解。比如可以写“不是吾爱晚,只是惜春归”,解释自己晚走的原因是珍惜春光,不是故意拖延。仿写的时候要注意前后两句的逻辑关系,前一句否定错误的猜测,后一句说明真实的原因,句式对称,语言简洁。
核心名句写作应用
“尘缘吾未断,不是薄蓬莱”这句话可以用在你需要澄清别人误解的写作场景里。比如你从总公司申请调到分公司工作,别人以为你是对总公司不满,你就可以用这句话来表达自己是想去基层锻炼,不是对总公司有意见。也可以用在离职告别信里,说明自己离开是为了追求个人成长,不是对原来的公司有不满。
关联知识图谱
苏辙同作者
本诗作者为北宋著名文学家苏辙,是“唐宋八大家”之一,和父亲苏洵、哥哥苏轼合称“三苏”。
留别诗同体裁
本诗属于古典诗词中的留别诗类别,是文人离别时送给亲友、同僚的作品,通常用来表达不舍、劝慰或者表明心志。

名句 CLASSIC LINES

尘缘吾未断,不是薄蓬莱
该句是本诗核心名句,后世常被引用表达放弃中枢职位、赴地方任职的无私初衷,消解他人对自身不满朝廷的误解。

标签 TAGS

作者 POET

韩驹 1080年-1135年
北宋末至南宋初官员、江西诗派代表诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待