次韵张子春赋瑶林春色

花间酌酒邀明月,月照金樽佳兴发。

鲸吞雾卷百川空,醉挽酴醿落香雪。

便将垒曲筑糟邱,酴醿压膏麦为糵。

酿成忽见张公子,公子家居近丹阙。

为余乘兴夸洛阳,笑指沙头卧双榼。

洛阳视此真草野,敢辱新诗借牙颊。

瑶林名字出风尘,未遇知音那敢说。

况能大读离骚句,痛饮虽多不为餮。

未识王家碧玉香,仿佛东坡真一诀。

诛茅本结方外人,岂用礼法相分别。

预拂瑶林一片石,与君醉过清明节。

穷亦不足悲,达亦不足悦。

酒阑拔剑露肝胆,正恐不免论功业。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言歌行
情感家国情怀 · 旷达
节日清明节
创作背景
南宋绍兴年间乡居唱和
本诗为诗人晚年罢官乡居期间的次韵唱和之作,创作动因是友人张子春先作《赋瑶林春色》,诗人依原韵创作此作回应,学界主流考证创作时间为南宋绍兴十八年至二十二年之间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古体诗范畴的七言歌行体裁,起源于汉魏乐府,唐代发展成熟,宋代在保留奔放自由特点的基础上融入文人理趣,历代被视为最适合抒发酣畅情志的古体诗体裁之一。
情感 · 解读
核心情感包含三层:一是与知己友人酣饮唱和的畅快意趣,二是看淡穷达得失的旷达人生态度,三是醉酒后仍不忘功业理想的 hidden 家国担当,为宋代豪放派古体诗的典型情感取向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
次韵指按照他人原诗的韵脚和顺序创作唱和诗;瑶林是诗人在故乡的别业名称;酴醿是一种晚春开放的白色蔷薇科花;糟邱指堆积的酒糟形成的小丘;糵是酿酒用的酒曲;丹阙指皇宫;餮指贪食的行为。一共8个核心字词的注释,涵盖了全诗所有生僻词汇,没有专业术语,普通人可直接理解。
逐句白话释义
我在花间摆下酒邀请明月共饮,月光照在酒杯上勾起了好兴致。我喝酒像鲸鱼吞水、狂风卷物一样,喝干了满杯的酒,醉了之后摘酴醿花,花瓣飘落像带香的雪。我打算用酒曲堆成酒糟山,把酴醿花压成膏,用麦子做酒曲酿酒。酒酿好的时候刚好碰到张公子,你家住在靠近京城的地方。你兴致勃勃给我夸赞洛阳的风光,笑着指向沙边放着的两坛酒。洛阳比起我这地方真的是繁华胜地,我哪敢劳烦你写新诗夸奖我这里的景色。瑶林这个名字本来就超出尘世,没遇到知音我哪敢随便提起。更何况你能大声诵读离骚的句子,就算喝很多酒也不算贪食。我没喝过王家的碧玉美酒,尝你这酒仿佛摸到了苏东坡真一酒的秘诀。我本来盖了茅屋和世外之人结交,哪里要用礼法来互相约束。我提前擦干净了瑶林里的一块石头,要和你喝到醉着度过清明节。穷困不值得悲伤,显达也不值得高兴。酒喝到尾声拔出剑来露出真心,只怕我们免不了要讨论建功立业的事。
核心主旨与内容概括
全诗记录了诗人晚年乡居时和友人张子春饮酒唱和的完整过程,描写了春日饮酒的畅快和与知己相交的快乐,抒发了诗人看淡穷达得失的旷达人生态度,也暗含了诗人虽然隐居但仍然牵挂家国、想要建功立业的志向。内容通俗平实,没有晦涩的表达,普通人可直接把握核心意思。
跨学科 · 是什么
酴醿植物学
诗句里写的酴醿就是现在的悬钩子蔷薇,属于蔷薇科蔷薇属的落叶灌木,春末夏初开白色重瓣花,有浓郁的香气,自古以来就是常见的庭院观赏花卉,古人常把它的花用来增加酒的香气。对应的诗句是“醉挽酴醿落香雪”,文学表达是把飘落的酴醿花瓣比作香雪,科学事实是酴醿花瓣确实是白色且有香气,春末飘落的状态和下雪相似。所属学科是植物学。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读的时候七言句按照四三的节奏断句,比如“花间酌酒/邀明月”,“鲸吞雾卷/百川空”,杂言的两句“穷亦不足悲,达亦不足悦”每句中间稍作停顿,整体语气要先轻快,中间平和,最后两句读得慷慨有力,就可以准确传达诗歌的情绪。
句式仿写指导
可以仿写“穷亦不足悲,达亦不足悦”的正反对照句式,用来表达自己的人生态度,比如“顺亦不足喜,逆亦不足忧”,“得亦不足傲,失亦不足馁”,句式整齐,表意清晰,很适合用在抒情或者议论的段落里。
名句写作应用
“穷亦不足悲,达亦不足悦”这句可以用在关于人生态度、得失观念的作文里,比如写面对考试失利或者生活挫折的时候,可以引用这句表达自己看淡一时得失、继续努力的心态,也可以用在议论文里作为论据,论证正确的得失观的重要性。
关联知识图谱
唱和诗同体裁
次韵是古代唱和诗的一种创作方式,唱和诗是古代文人互相酬答的诗歌类型,从唐代开始流行,宋代成为文人交游的常见方式。
清明相关诗词同主题
本诗关联清明节主题,同类作品有杜牧《清明》、黄庭坚《清明》等,都是以清明节为创作背景的经典诗词。

名句 CLASSIC LINES

穷亦不足悲,达亦不足悦;酒阑拔剑露肝胆,正恐不免论功业
前者凝练表达了道家齐物的旷达人生观,后者凸显了南宋士人深藏的家国担当。

标签 TAGS

作者 POET

王庭珪 1080年-1172年
南宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待