发桂林刘帅立道同诸司出饯于甘棠渡口二首 其二

汹汹万号窍,飓风吹海浑。

冥冥蔽一天,瘴云埋日昏。

南荒底日所,黄苇三家村。

谁云花解笑,但有鸟能言。

缪恩解南冠,归路首北辕。

酒行可以起,稚子候柴门。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感期许
创作背景
淳熙四年范成大离任桂林北归饯别
本诗创作于南宋淳熙四年(公元1177年),当时范成大结束广南西路经略安抚使的任职,获朝廷诏令北归。离开桂林当日,当地主帅刘立道带领各司官员在甘棠渡口为其设宴饯行,范成大即席创作两首诗作记录此事,本诗为第二首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,每句五个字,篇制长短不限,不要求严格的平仄、对仗与押韵规则,相较于近体诗自由度更高。五言古诗起源于汉代,经过魏晋南北朝的发展,到唐代成为成熟的诗歌体裁,在宋代仍被诗人广泛使用,是古典诗歌中表现力极强的体裁之一。本诗是典型的宋代五言古诗作品,符合古体诗的创作规范。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,第一层是对离开南方瘴疠之地的释然与放松,第二层是对即将回到家乡与家人团聚的急切期盼,同时暗含对饯行友人的感激之情。全诗情感从开篇的沉郁压抑逐渐转向结尾的明快温暖,情感层次清晰,真挚动人,是古代羁旅还乡题材诗歌的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“汹汹”形容风声浩大猛烈的样子。“浑”指海水被风吹得浑浊不清的状态。“瘴云”指南方湿热地区因动植物腐烂产生的雾气,古人认为会引发疾病,称为瘴气。“南冠”原指楚国囚犯,这里指代诗人自己作为外放官员的身份。“北辕”指车驾向北行驶,即踏上北归的路途。“柴门”指用木条编的简陋门,这里指代诗人的家。这些字词都是宋代诗歌中的常用表达,含义清晰易懂。
逐句白话释义
无数的洞穴被风吹得发出巨大的声响,飓风把海水吹得浑浊一片。厚重的瘴气形成的乌云遮蔽了整个天空,太阳被埋在云后,天地一片昏暗。南方荒僻的地方几乎没有人家,只有黄色的芦苇丛中散落着几户人家。谁说这里的花儿会像人一样展露笑意?只有鸟儿能发出类似人说话的叫声。我承蒙朝廷的恩典,得以解除外放的职务向北返回,回家的车驾朝着北方行驶。饯别的酒已经喝过了,我应该起身出发了,家里的小孩子正守在柴门前等着我回去。
核心主旨与内容概括
本诗是范成大离开桂林北归时在饯别宴上创作的作品。诗歌前六句集中描写桂林当地荒凉恶劣的自然环境,渲染出压抑沉郁的氛围。后六句转而写自己获命北归的消息,抒发了即将回家的欣喜与急切心情。全诗通过前后环境与情绪的对比,真切表达了诗人对归家的强烈期盼,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
桂林瘴云现象地理学
诗句“冥冥蔽一天,瘴云埋日昏”描写的是桂林当地的云雾天气。桂林属于亚热带季风气候,年降水量大,空气湿度高,尤其是春夏季节,经常会出现大范围的云雾天气,遮蔽阳光。古代医疗卫生条件落后,人们误以为这种云雾是会致病的瘴气,对南方地区的这种天气充满畏惧。这种认知是古代人对南方自然环境的直观感受,符合当时的认知水平。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时,前四句描写飓风瘴云的内容要读得低沉缓慢,突出环境的压抑感。五六句写荒村的内容要读得平缓,带出荒凉的氛围。七八句的设问要读出略带无奈的语气。后四句写北归的内容语调要逐渐升高,语速加快,体现出喜悦释然的情绪。最后两句要读得轻柔温暖,突出对家人的思念。整首诗的诵读节奏要跟着情感的变化调整,才能读出诗歌的感染力。
句式仿写指导
本诗中“谁云花解笑,但有鸟能言”是典型的转折对比句式,先用反问否定前一种说法,再用转折提出真实的情况,前后形成鲜明的对比,能有效增强表达的感染力。仿写的时候可以先确定想要表达的核心内容,比如写思乡主题,可以仿写为“谁云乡路远,但有梦能归”;写励志主题,可以仿写为“谁云前路暗,但有灯长明”。仿写时要注意前后两句的语义关联,对比要自然合理。
名句写作应用
核心名句“酒行可以起,稚子候柴门”适合用在描写归家心切、与家人团圆的写作场景中。比如写春节回家的作文,可以用这句话形容自己急切想要回到家人身边的心情;写外出求学或者工作多年后返乡的文章,也可以用这句话表达对家人的思念。使用时不需要改动原句,直接引用或者化用意境都可以,能很好地增强文章的情感感染力。
关联知识图谱
《桂海虞衡志》同源创作背景
《桂海虞衡志》是范成大在桂林任职期间创作的地理著作,详细记录了广南西路的山川、物产、风俗等内容,和本诗的创作背景完全一致,都是范成大广西任职经历的产物。二者结合阅读,可以更全面地了解范成大在桂林的生活与心境,也能更深刻地理解本诗中描写的南方环境的内容。

名句 CLASSIC LINES

酒行可以起,稚子候柴门
本句将诗人急于归家的真切情感表达得淋漓尽致。

标签 TAGS

作者 POET

孙觌 1081-1169
宋代官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待