送径山僧

桑枣翳一邱,风雨鸣四壁。

晨门响丁丁,一笑喜折屐。

臞仙诗作瘦,句有径山色。

哀弹发朱弦,妙寄追白石。

虚名子过听,愧卧不能夕。

归袖挽莫留,凌空看飞锡。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感赞美 · 送别
创作背景
南宋士僧交游创作
本诗为南宋诗人周紫芝晚年寓居临安期间所作,当时径山寺为南宋皇家指定的护国禅寺,士大夫与径山僧交游成风,诗人偶遇前来拜访的径山僧人,相谈甚欢后为其送行创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,起源于汉代,句式以五字为主,格律自由,不限长短,押韵灵活,是唐代近体诗定型之前最主流的诗歌体裁之一,历代文人多有创作。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三层,一是见到径山僧来访的意外喜悦,二是对僧人清隽诗才、高逸禅心的真诚赞赏,三是送别时的不舍与对僧人云游修行的美好祝愿,同时暗含诗人对自身虚名累身的愧怍之感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是“翳”,意思是遮蔽、覆盖。第二个是“邱”,通“丘”,指小山丘。第三个是“折屐”,形容人喜出望外的样子。第四个是“臞仙”,这里是对清瘦高逸的径山僧的美称。第五个是“飞锡”,是古代对僧人云游出行的代称。这些字词都是理解全诗的基础,没有生僻含义,符合宋代口语化的用词习惯。大家可以结合诗句语境快速记住这些字词的意思。
逐句白话释义
第一二句的意思是桑枣树遮蔽了整座小山,风雨拍打着房屋四面的墙壁发出声响。第三四句的意思是早上听到大门传来咚咚的敲门声,我开心得连木屐的底都折断了,笑着出门迎接客人。第五六句的意思是清瘦的僧人写的诗清隽有力,诗句里带着径山的灵秀景色。第七八句的意思是僧人拨动朱红琴弦弹出哀婉的曲调,其中的妙意可以追赶上古代仙人白石的境界。第九十句的意思是你误听了我的虚名对我太过夸奖,我惭愧得整晚都睡不着觉。第十一十二句的意思是我挽不住你的衣袖留你做客,只能看着你像飞一样拿着锡杖凌空而去。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是南宋诗人周紫芝在一个风雨天接待来访的径山僧人的经历。诗人先是因为见到僧人来访非常开心,之后欣赏了僧人的诗作和琴艺,对僧人的才华和境界十分赞赏。僧人要告辞离开的时候,诗人挽留不住,只能目送僧人离去。全诗语言朴实,情感非常真挚,既写出了两人交往的轻松愉悦,也写出了送别时的不舍,还有诗人对自己虚名的惭愧之情。
跨学科 · 是什么
径山地理定位地理学
径山是大家耳熟能详的杭州名山,属于天目山的余脉,位置在现在的浙江省杭州市余杭区。径山的自然景色非常秀丽,山林茂密,和诗里“句有径山色”的描述完全吻合。大家去杭州旅游的时候,除了西湖之外也可以去径山游览,感受一下诗里提到的径山风光。径山现在也是杭州知名的旅游景点,每年都有很多游客前去参观游玩。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是五言古诗,诵读的时候每五个字一顿,节奏放缓,不用太急促。前四句要读出惊喜的语气,语速稍快一点。中间四句要读出欣赏赞叹的语气,语速平稳。最后四句要读出不舍和释然的语气,语速放慢,最后一句可以稍微拉长尾音,突出僧人离去的悠远感。大家诵读的时候可以多体会一下情感的变化,就能读得更好。大家也可以跟着标准的音频反复练习,找到最合适的语气节奏。
句式仿写指导
大家可以学习这首诗里前两句的写景手法,先用一个植物相关的意象写静态景色,再用一个自然现象写动态声音,组合起来就能写出很有画面感的场景。比如大家可以仿写“杨柳覆长堤,莺啼满树梢”,或者“菊花开满篱,秋风过短墙”。这种写法很简单,很适合大家日常写作的时候用,能快速提升写景的生动性。大家平时可以多找几个场景练习,很快就能熟练掌握。
名句写作应用
核心名句“归袖挽莫留,凌空看飞锡”非常适合用来写送别朋友的场景,尤其是送别追求理想、要去远方打拼的朋友的时候用。比如大家写送别朋友去外地求学的作文,可以写“站在火车站台上看着他的背影远去,我突然想起了古人的诗句‘归袖挽莫留,凌空看飞锡’,虽然不舍,但还是祝福他能闯出自己的一片天”。这个句子用在这类场景里非常贴切,能提升作文的文采。大家平时写作文的时候可以多尝试用一下。
关联知识图谱
《送杜少府之任蜀州》同主题
两首诗都是送别主题的经典诗作,都没有过于悲伤的情绪,反而带着对远行之人的美好祝愿,情感内核非常相似。大家读完这首诗之后,可以去读一读王勃的《送杜少府之任蜀州》,对比一下两首诗的情感表达差异,就能对送别诗有更深的理解。两首诗都是非常经典的送别诗,值得大家反复诵读学习。

名句 CLASSIC LINES

归袖挽莫留,凌空看飞锡
这两句是全诗的核心名句,以“飞锡”的佛教典故代指僧人云游的状态,画面感极强,既写出了送别的不舍,也凸显了僧人超脱尘俗的高逸形象,后世多被用作送别僧人的经典赠语,文化影响力深远。

标签 TAGS

作者 POET

孙觌 1081-1169
宋代官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语39 知识点
二期上线 · 敬请期待