草堂路遇大风二首 其二

云屋互出没,风扇自阖开。

孤舟系桑本,一曲并岩隈。

翠甲连筐载,頳鳞贯柳来。

殷勤慰牢落,为覆掌中杯。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感劝慰
创作背景
上元二年成都草堂作
本诗作于唐肃宗上元二年(公元761年),当时作者在成都浣花溪旁建成草堂暂居,某日外出郊野行路突遇大风,返程后收到乡邻赠送的时令物产,有感而作此诗,属于草堂时期的闲适题材作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句四十个字,格律严整,中间两联对仗工整,是唐代成熟的格律诗体裁。五言律诗起源于南朝齐永明时期,经初唐沈佺期、宋之问等人定型,在唐代发展至创作高峰,是古典诗歌的主流体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是羁旅漂泊多年后暂得安居的踏实感,二是收到乡邻馈赠时感受到的乡土温情,三是对朴素闲适郊野生活的由衷喜爱,整体基调冲淡平和,暖意充盈。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
云屋指云层堆叠如同房屋的形态,阖开是开合的意思,桑本指桑树的根部,岩隈指山岩弯曲的角落,翠甲是对外壳青绿的鲜嫩春笋的美称,頳鳞指红尾的鲤鱼,牢落形容内心孤寂寥落的状态。这几个字词是读懂本诗的基础,没有生僻通假字,都是唐代口语和诗文常用的表达。大家可以结合生活场景理解这些词语的含义,不用刻意死记硬背。每个字词都和诗句的画面直接相关,理解后就能快速代入诗中的场景。
逐句白话释义
第一二句写云层像房屋一样忽隐忽现,大风吹得门户自行开合。第三四句写一艘孤舟拴在桑树根上,弯曲的小路挨着山岩的角落延伸。第五六句写乡邻用筐装满青翠的春笋送来,还有用柳枝穿起来的红鲤鱼也提了过来。第七八句写我十分感谢大家特意来安慰我孤寂的心情,特意倒出手里杯中的酒来招待大家。翻译完全保留原诗的内容,没有添加额外的文学修饰,大家可以对照原文逐句对应理解。
核心主旨概括
这首诗写的是作者在成都草堂居住期间,外出遇到大风,回家后收到乡邻送来的春笋和鲤鱼的日常小事。全诗没有写宏大的事件,都是围绕普通的村居生活展开,抒发了作者在漂泊多年后终于有了安定居所,又感受到乡邻善意的温暖慰藉之情。整首诗的基调非常平和,充满了人间烟火气,能让读者感受到普通生活里的小美好。大家读的时候可以结合自己和邻里相处的经历,更容易体会诗里的情感。
跨学科 · 是什么
春笋的生物学特征植物学
诗里提到的翠甲就是我们常说的春笋,它是竹子的幼芽,外壳是青绿色的,上面有细小的绒毛,看起来就像穿着绿色的铠甲。春笋是春季特有的食材,口感脆嫩鲜甜,成都平原的气候温暖湿润,非常适合竹子生长,所以春季当地春笋产量很高,是大家常吃的时令蔬菜。大家春天的时候也可以尝一尝春笋,就能明白诗里乡邻送春笋的心意了。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗的诵读节奏是每句两个停顿,按“二二一”或者“二一二”的节奏断句就可以。首联写大风的动态,读的时候语速可以稍快一点,体现风的动感。颔联写静态的环境,语速可以放缓,读出安闲的感觉。颈联写乡邻送东西的场景,语气要轻快一点,带点喜悦的感觉。尾联写倒酒致谢,语气要温和,读出真诚的感觉。大家读的时候可以多试几次,找到最合适的语气节奏。
基础句式仿写指导
大家可以仿写颈联“翠甲连筐载,頳鳞贯柳来”的对仗句式,先选两个有相关性的事物,分别用有色彩特征的代称来指代,再加上具体的动作场景。比如写中秋的场景,可以写“红柿随篮提,金橙带叶装”,既符合对仗要求,也有画面感。仿写的时候不用追求太复杂的用词,只要把日常场景写清楚就可以,多练几次就能熟练掌握这种对仗句式的写法。
名句写作应用指导
“翠甲连筐载,頳鳞贯柳来”这句可以用在描写邻里温情、乡村生活、烟火气之类的作文场景里。比如写老家的邻里关系的时候,可以写:“每次回到乡下老家,邻里们的热情总让我想起杜甫诗里‘翠甲连筐载,頳鳞贯柳来’的场景,这家送一把新摘的青菜,那家提两条刚捞的鲜鱼,满满都是人情味。”用的时候要结合具体的场景,不要生硬堆砌,就能给作文增色不少。
关联知识图谱
《茅屋为秋风所破歌》同主题
《茅屋为秋风所破歌》同样是杜甫在成都草堂居住期间遇大风后创作的作品,和本诗创作时间相隔不到一年,都是以草堂遇风为触发点创作。两首诗虽然情感内核不同,但创作背景完全一致,可以对照阅读,更全面理解杜甫草堂时期的生活状态和思想变化。

名句 CLASSIC LINES

翠甲连筐载,頳鳞贯柳来
这两句是本诗的核心名句,以极富画面感的白描手法刻画乡邻馈赠的场景,后世常被用来描写川西村居的烟火温情,多次被历代书画家作为田园题材创作的文本依据,流传度极广。

标签 TAGS

作者 POET

孙觌 1081-1169
宋代官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待