天台太守端明吴公挽词三首 其三

贫病见交情,殷勤问死生。

倒衣迎五马,空巷看双旌。

聚泛杯中月,分班地上荆。

悲吟追往事,感咽气峥嵘。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 追思
创作背景
挽词创作背景
本诗为南宋文人周紫芝所作,是悼念曾任天台太守、端明殿学士吴氏官员的三首挽词的第三首。学界考证创作于南宋绍兴年间,彼时诗人与吴氏已有数十年交谊,听闻吴氏离世后作此组诗抒发哀思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五字,中间颔联、颈联严格对仗,符合近体诗的格律要求。五言律诗成熟于唐代,是宋代文人常用的抒情写物体裁,在古典诗歌体系中占有重要地位。
情感 · 解读
本诗作为挽词,核心情感包含对已故吴公的深切悼念,对二人早年贫贱相交情谊的珍视,对故人离世的悲痛惋惜,情感真挚厚重,无浮夸修饰。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
五马源自汉代太守出行配备五匹马的制度。后世直接将五马用作太守的代称。本诗中五马特指来访的故交吴公。双旌是唐代以后三品以上高官出行的专属仪仗。这类仪仗通常配有两面标志性的旌幡。本诗中双旌代指吴公出行的完整仪仗队伍。班荆出自班荆道故的经典典故。意思是老朋友相遇时铺荆草于地坐下叙旧。本诗中用来形容二人交往不分身份地位的松弛状态。峥嵘原本形容山势高峻挺拔的样子。本诗中用来形容诗人悼念故人时悲痛情绪激荡难平。
逐句白话释义
首联说人在贫病交加的时候最能看出谁是真朋友,吴公生前常殷切地关心我的身体和生活状况。颔联写当年我匆忙中衣服都没穿整齐就出门迎接吴公的来访,整条巷子的邻居都出来围观吴公的出行仪仗。颈联写我们曾经一起对着杯中月影饮酒畅谈,不顾身份地位坐在地上的荆草上叙旧。尾联写现在我悲伤地吟诵着诗歌追忆过往的旧事,情绪激荡哽咽到说不出话。
全诗核心主旨
本诗是一首悼念故交的挽词。诗人回忆了自己贫病时吴公对自己的关照。也回忆了吴公来访时的热闹场景和二人欢聚的过往。全诗满含对吴公的深切感念。也抒发了吴公离世后诗人的沉痛哀思。整首诗没有浮夸的修饰,情感真挚动人。能让读者感受到二人跨越身份地位的深厚情谊。也能感受到诗人失去故交的真切悲痛。
跨学科 · 是什么
宋代地方官制历史学
宋代的地方最高行政长官为知州,民间通常沿用前代的称呼叫太守。太守作为地方主官,出行时有对应的仪仗规格,受到普通百姓的敬重。汉代就有太守出行配五匹马的制度,后世就用五马作为太守的代称。这个称呼从汉代一直沿用到宋代,是文人创作中常用的借代意象。普通百姓对地方长官的出行也充满好奇,所以会出现空巷围观的场景。宋代官员的等级划分严格,不同品级的官员出行仪仗有明确的规定,不能僭越。吴公同时有端明殿学士的贴职,属于中高级官员,所以出行配有双旌仪仗。这类制度性的称呼和礼仪,是宋代社会等级秩序的直观体现。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要低沉舒缓,带有哀伤的情绪。首联语速稍慢,重音落在“贫病”“交情”“殷勤”“死生”几个词上,突出二人情谊的真挚。颔联语速稍快,读出当年迎接吴公时的急切和热闹的氛围。颈联语气柔和,读出回忆欢聚场景时的温暖感。尾联语速再次放慢,重音落在“悲吟”“感咽”上,读出沉痛的哀思。每句的停顿为二三结构,比如“贫病/见交情”“殷勤/问死生”。韵脚字“情”“生”“旌”“荆”“嵘”要适当拖长,突出近体诗的韵律感。诵读时不需要夸张的语气,保持平实真诚的状态即可。
基础句式仿写指导
可以仿写首联“贫病见交情,殷勤问死生”的对照句式。前半句点明特定场景下的某种特质,后半句写明对应的具体行为。比如可以写“患难见真心,危难伸援手”,对应灾难场景下的互助行为。也可以写“久处见人心,冷暖总关情”,对应长期相处下的情谊体现。仿写时要注意前后两句的对仗关系,词性尽量对应。前半句要凝练点明核心观点,后半句要具象化给出对应的事例。上下两句的字数要相同,语义要紧密关联,不能脱节。这种句式适合用在记叙文或者抒情散文中,凸显某种情感或品质。
核心名句日常写作应用
核心名句“贫病见交情,殷勤问死生”适合用在描写真挚友情的文章中。比如写自己生病时朋友悉心照顾的场景,就可以引用这句诗来凸显友情的珍贵。也可以用在回忆故交的文章中,表达对朋友当年关照的感念之情。还可以用在议论文中,作为论证“真正的情谊经得起考验”的论据。应用时不需要调整原句,直接引用即可,也可以稍作解释说明。比如作文开头可以写“古人说‘贫病见交情,殷勤问死生’,我去年生病住院时才真正理解了这句话的含义”。这句诗的适用场景非常广泛,只要和真挚情谊、患难之交相关的内容都可以使用。引用时要注意契合上下文的情感基调,不要用在过于轻松的场景中。
关联知识图谱
患难见真情同义俗语
二者都表达了在困境中才能看出情谊真伪的核心内涵。前者是古典诗词中的经典文雅表述。后者是现代民间流传度极广的通俗俗语。二者的语义高度一致,没有本质的差异。二者的适用场景也基本相同,都是用来形容真挚情谊的可贵。很多人在描写患难之交的场景时,都会混用这两种表述。这句诗也是“患难见真情”这个俗语的重要文化源头之一。二者跨越了千年的时间,依然在现代汉语语境中被广泛使用。

名句 CLASSIC LINES

贫病见交情,殷勤问死生
开篇直点二人交往的真挚底色。

标签 TAGS

作者 POET

孙觌 1081-1169
宋代官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语29 知识点
二期上线 · 敬请期待