惠彦达承事挽词二首 其二

逐客生还后,臞翁耄及时。

长鸣风雨夜,耐老岁寒枝。

坐阅炎凉改,宁随燥湿移。

只鸡浇斗酒,敢忘故人期。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 赞美 · 追思 · 高洁
创作背景
悼念故友惠彦达
本诗为南宋文人孙觌为去世的友人惠彦达所作,惠彦达曾遭贬谪后遇赦还乡,隐居终老,一生品行高洁,孙觌为追悼亡友创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典近体诗体裁,成熟于唐代,全诗共八句,每句五字,要求平仄合规、颔联颈联对仗,是古代文人常用的抒情体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,一是对去世故友惠彦达的深切悼念追思,二是对其历经磨难仍坚守本心、不随世俗俯仰的坚贞品格的高度称颂,情感真挚沉厚。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
逐客指被贬谪远放的人,此处指惠彦达。臞翁指清瘦的老人,是对惠彦达的称呼。耄指八九十岁的高龄。只鸡斗酒指一只鸡、一斗酒,是古代简朴的祭祀用品。
逐句白话释义
被贬远放的人遇赦生还之后,清瘦的老人也到了高寿之年。在风雨交加的夜晚长声吟啸,就像岁寒时节仍坚挺的耐寒树枝。坐看世间炎凉冷暖变换,怎会随着环境的干湿改变本心。用一只鸡、一斗酒来祭奠你,怎敢忘记和老朋友的约定。
核心主旨与内容概括
本诗是作者为去世的友人惠彦达创作的挽词,回顾了友人坎坷的人生经历,称颂了友人历经磨难仍坚贞不改的高洁品格,抒发了作者对友人的深切追念之情,整体风格质朴真挚。
跨学科 · 是什么
岁寒枝的生物属性植物学
诗中提到的岁寒枝一般指松柏枝,松柏是常见的耐寒常绿植物,冬天也不会枯萎凋零,古人很早就注意到松柏的这一特性,常用来比喻君子坚贞的品格。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时按照二一二或二三的节奏断句,具体断句为:逐客/生还/后,臞翁/耄/及时。长鸣/风雨/夜,耐老/岁寒/枝。坐阅/炎凉/改,宁随/燥湿/移。只鸡/浇/斗酒,敢忘/故人/期。首联语气平缓,颔联颈联语气坚定,尾联语气沉重放缓。
句式仿写指导
可以仿写本诗颔联、颈联的对仗句式,前半句写环境特征,后半句写事物的品格,比如仿写为:“独立寒霜里,飘香冷蕊枝。”“笑看风云变,不随世俗移。”注意前后两句词性相对、语义相关。
名句日常写作应用
“耐老岁寒枝”可以用来形容人历经磨难仍坚守本心的品格,比如在写身边的老党员、老艺术家等人物的作文中可以用,示例:“张爷爷在特殊时期蒙受冤屈仍不忘入党初心,真可谓是‘耐老岁寒枝’,值得我们所有人学习。”

名句 CLASSIC LINES

长鸣风雨夜,耐老岁寒枝
这两句是本诗核心名句,以风雨夜长鸣、岁寒时坚韧的树枝为喻,生动刻画了惠彦达历经磨难不改初心的形象,后世常用来形容坚守本心、坚韧不拔的品格,流传较广。

标签 TAGS

作者 POET

孙觌 1081-1169
宋代官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待