吴令人挽词二首 其二

沄沄水东注,冉冉日西颓。

侧手留难住,挥戈挽莫回。

镜分天上月,剑逸地中雷。

寂历空床夜,悲虫亦造哀。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡
创作背景
悼念继室吴氏
本诗为南宋诗人孙觌悼念病逝的继室吴氏(吴令人)所作。学界考证创作时间为南宋绍兴十一年(公元1141年)前后。诗人面对亡妻离世的巨大打击,先后创作两首挽词抒发悲痛,本首为组诗的第二首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典近体诗的核心体裁之一。该体裁起源于南朝齐永明时期的新体诗,至初唐时期完全成熟。全篇固定为八句,每句五字,要求严格遵循平仄粘对规则,偶数句押韵,中间两联需对仗。五言律诗是唐代以来文人创作的主流诗歌体裁之一,在古典诗歌史上拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人痛失亡妻的深切悲恸。情感层次分为三层:第一层是对生命逝去不可逆转的无力感,第二层是对夫妻二人天人永隔的锥心之痛,第三层是对亡妻吴令人的深切追思。历代主流解读均将其归类为宋代真挚感人的悼亡诗代表作之一。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
沄沄指水流汹涌浩大的样子。冉冉指太阳缓慢下落的状态。侧手就是伸出手的意思。挥戈引用了古代鲁阳挥戈止日的典故。镜分指代夫妻二人分离。剑逸指代亡者逝去。寂历是空旷冷清的意思。造哀指生出哀伤的情绪。
逐句白话释义
汹涌的江水一直向东流去,缓慢的太阳渐渐向西落下。我伸出手想要留住你却留不住,就算是挥舞长戈把太阳拉回来也挽不回你的生命。曾经的夫妻就像天上的月亮被劈成两半,逝去的你就像宝剑沉入地下化作雷声。冷清的夜晚我对着空荡荡的床,就连悲鸣的小虫也好像在为我感到哀伤。
核心主旨与内容概括
这是一首悼念亡妻的五言律诗。诗人开头用江水东流、太阳西落两个常见的自然现象,说明生命逝去是不可逆转的规律。接着写自己想尽办法也留不住妻子的无力感,再用两个典故说明夫妻二人天人永隔的悲痛。最后写深夜自己独守空床的孤寂,连虫子的叫声都显得格外悲伤,整体抒发了诗人失去妻子的巨大痛苦。
跨学科 · 是什么
鲁阳挥戈典故历史学
这个知识点关联的诗句是“挥戈挽莫回”。鲁阳挥戈是中国古代的一个神话传说,传说里鲁阳公和敌人作战,打到太阳落山的时候,他挥舞长戈指向太阳,太阳就倒退了九十里,给了他继续作战的时间。诗人在这里用这个典故,是说就算自己拥有像鲁阳公那样能让太阳倒退的能力,也留不住去世的妻子。这个典故的作用是放大了诗人面对死亡的无力感,让悲痛的情绪显得更加强烈。大家读的时候不需要纠结典故的真实性,只要理解诗人想要表达的情感就可以。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
这首诗是悼亡主题,诵读的时候整体语气要低沉、缓慢,不要读得太轻快。每句可以分成两个部分断句,比如“沄沄/水东注,冉冉/日西颓”“侧手/留难住,挥戈/挽莫回”。读颔联“侧手留难住,挥戈挽莫回”的时候可以稍微加重语气,突出诗人的无力感。读尾联“寂历空床夜,悲虫亦造哀”的时候可以放轻声音,放慢语速,体现出深夜的孤寂感。读的时候可以稍微停顿一下,让情绪有释放的空间。多诵读几遍就能更好地体会诗人的悲痛心情。
句式仿写指导
大家可以仿写“侧手留难住,挥戈挽莫回”这个对仗句式。这个句式的结构是“动作+留难住,动作+挽莫回”,用来表达对逝去事物的惋惜和无力感。比如我们可以仿写“伸手留难住,追风挽莫回”来形容时光逝去的感觉。也可以仿写“张口留难住,提笔挽莫回”来形容想要留住说走就走的朋友的心情。仿写的时候要注意前后两句要对仗,动词对动词,名词对名词,这样写出来的句子会更有节奏感。大家平时写作文的时候可以多练习这种对仗句式,能让文字更有力量。
名句写作应用
“侧手留难住,挥戈挽莫回”这句可以用到很多日常写作场景里。比如写怀念去世的亲人的作文时,可以用这句来表达自己的悲痛心情。写关于珍惜时间主题的作文时,可以用这句来形容时间一去不返的特点。写毕业季怀念同学的作文时,也可以用这句来表达想要留住美好校园时光的心情。用的时候不需要改字,直接引用就可以,能让你的作文显得更有文化底蕴。不过要注意不要用到比较欢快的作文里,这句的情感基调是比较悲伤的。
关联知识图谱
近体诗同体裁
五言律诗属于近体诗的范畴,近体诗还包括七言律诗、五言绝句、七言绝句等体裁,都要求遵循平仄、押韵、对仗等格律规则。
抒情诗同主题
悼亡诗属于抒情诗的一种,专门用来悼念逝去的亲友,尤其是配偶,情感通常真挚沉痛,是古典诗歌的重要题材之一。

名句 CLASSIC LINES

侧手留难住,挥戈挽莫回
诗句直白又极具力量地表达了面对逝去事物的无力感,既贴合悼亡语境,又具备普适的情感共鸣性。

标签 TAGS

作者 POET

孙觌 1081-1169
宋代官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待