宝文李公挽词三首 其二

绛雪飞丹鼎,苍云覆茗杯。

聊从五禽戏,空使万牛回。

拄笏看山坐,乘桴跨海来。

仙游知有在,名字记丹台。

基础信息 BASIC

体裁词 · 五言律诗
情感悼亡 · 赞美 · 追思
创作背景
南宋初期·为李姓宝文阁官员所作
本诗为南宋初期文人孙觌的作品,是为悼念曾任宝文阁职的李姓官员创作的组诗《宝文李公挽词三首》的第二首,创作于李公辞世后不久,目的是赞颂逝者品格、表达追思之情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言律诗体裁,是中国古典诗歌的常见格律体裁,每句五字,共八句,要求平仄合律、中间两联对仗。挽词属于丧祭类文体,用于悼念逝者、赞颂其生平品格,多由逝者的亲友、同僚创作,在宋代十分盛行。
情感 · 解读
本诗核心情感为对逝者宝文李公的深切追思,同时赞颂其生前注重修身、志趣高雅、襟怀旷达的优秀品格,寄寓了作者对逝者登仙而去、名列仙籍的美好祝愿,整体格调哀而不伤,旷达悠远。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
绛雪是道教传说中的红色丹药,古人认为服用可以延年益寿。丹鼎是道士炼丹用的鼎炉。茗杯就是装茶的杯子。五禽戏是东汉名医华佗创编的健身功法。拄笏指拄着官员上朝用的手板。乘桴指乘坐木筏。丹台是道教传说中仙人登记名籍的地方。这些字词都是理解本诗的基础。
逐句白话释义
首联写绛雪一样的丹药在丹鼎上飞动,苍色的云气笼罩着茶盏。颔联写李公生前经常练习五禽戏修身养性,可就算有万牛拉车的力量也没能把他从死神手里拉回来。颈联写他拄着手板坐着看山,曾乘坐木筏跨海而来。尾联写我们知道他已经去了仙境游玩,名字已经登记在仙台的名册上了。释义没有添加额外修饰,忠实于原文内容。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者写给已故李公的挽词,整体围绕李公的生前行状和品格展开。作者先写李公生前炼丹、饮茶、练五禽戏的雅致生活,再用两个典故夸赞他的高雅志趣和旷达襟怀,最后表达了对李公仙逝登仙的美好祝愿。全诗没有过度悲伤的情绪,反而充满了对逝者的赞美和美好的期许,是一首格调旷达的挽诗。
跨学科 · 是什么
宝文阁历史学
宝文阁是宋代的皇家官阁,最初用来存放宋仁宗、宋英宗的御制文集,后来设置了学士、待制等职衔,是宋代官员的清要荣誉职位。获得宝文阁职衔的官员一般都是文采出众、深受朝廷信任的人。本诗标题里的“宝文李公”就是指曾获得宝文阁职衔的李姓官员。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候要采用2-2-1的断句节奏,比如“绛雪/飞丹/鼎,苍云/覆茗/杯”。首联的语调要平缓柔和,读出闲适的感觉。颔联的语速要稍慢,语调稍沉,读出对逝者辞世的惋惜感。颈联的语调要稍微上扬,读出旷达洒脱的感觉。尾联的语调要悠远平缓,读出对逝者的美好祝愿。诵读时不要过于悲伤,要贴合本诗哀而不伤的整体格调。
基础句式仿写指导
本诗颈联“拄笏看山坐,乘桴跨海来”是十分工整的对仗句,同学们可以仿写这种“动作+场景+行为”的对仗句式。仿写时要注意上下句的词性相对,比如“拄笏”对“乘桴”都是动宾结构,“看山”对“跨海”也是动宾结构,“坐”对“来”都是动词。大家可以结合日常生活场景仿写,比如“执卷临窗读,提壶踏春行”就是符合要求的仿写句子。仿写可以帮助大家提升对仗写作的能力。
核心名句写作应用
核心名句“拄笏看山坐,乘桴跨海来”适合用在描写人物品格的作文中。当你要写一个人虽然身处繁忙的工作中,却依然保有高雅的志趣和超脱的襟怀时,就可以引用这句诗。比如你写自己的老师工作繁忙,却依然热爱登山、读书,就可以写“张老师虽然每天要处理很多教学事务,却始终保有‘拄笏看山坐,乘桴跨海来’的旷达襟怀,一有时间就去登山看风景。”这样引用可以让你的作文更有文采。
关联知识图谱
王徽之同典故|人物关联
拄笏看山的典故出自东晋文人王徽之的事迹,王徽之任桓冲的参军时,不把公务放在心上,经常拄着手板眺望西山,说“西山朝来,致有爽气”,后世就用这个典故形容人志趣高雅、不被俗务束缚。这个知识点是理解本诗颈联的基础,适合大众通识掌握。
孔子同典故|人物关联
乘桴跨海的典故出自《论语》中孔子的言论,孔子说如果自己的主张得不到推行,就乘坐木筏到海外去,后世就用这个典故形容人有超脱的避世志趣。这个知识点也是理解本诗颈联的基础,适合大众通识掌握。

名句 CLASSIC LINES

拄笏看山坐,乘桴跨海来
这句是本诗的核心名句,连用两个经典典故,凝练刻画了逝者既有入世为官的担当,又有出世超脱的高雅志趣,对仗工整,格调旷达,后世常被用来形容文人的旷达襟怀,在明清笔记、书画题跋中多有引用。

标签 TAGS

作者 POET

孙觌 1081-1169
宋代官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待