中秋月下作

去年城南作中秋,江云遮月烂不收。

幽人独对秋风立,姮娥似隔重云羞。

更长忽听晓鼓急,梦去只有残灯留。

今岁不知身在此,门枕长江风自起。

樽中有酒坐有客,江面如天月如水。

秋风满树凉叶飞,新欢欲尽还成悲。

身其余几事不偶,老之将至吾今衰。

人生阅世自有数,万事反复难预知。

何当举酒一再拜,与月更作明年期。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感世事 · 思乡 · 无常 · 羁旅
节日中秋节
创作背景
中秋临江望月创作
本诗创作于中秋佳节当夜,作者身处长江沿岸居所,与友人饮酒赏月时,回忆起去年同节的孤冷境遇,有感于人生际遇的变幻,即兴创作此作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是中国古代古体诗的重要分支,每句以七字为基本句式,相较于近体诗格律限制更为宽松,可自由换韵、调整篇幅,适合抒发复杂跌宕的情感,唐宋时期文人多采用该体裁创作感怀类作品。
情感 · 解读
本诗核心情感围绕中秋望月展开,通过去年中秋孤寒寥落、今年中秋客聚清朗的场景对比,抒发了人生境遇起伏不定、年华渐逝的怅惘,同时也暗含对未来的美好期许,情感真挚通透,极具共情力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“烂不收”指云层浓厚弥漫,无法消散的样子。“幽人”指隐居或独处的人,这里是作者自称。“姮娥”就是嫦娥,古代神话里住在月宫里的女神。“更长”指夜很深,古时用刻漏计时,更鼓敲的次数越多代表夜越深。“晓鼓”指早晨报时的鼓声。“不偶”指不顺利、不得志。“数”指定数、规律。
逐句白话释义
去年的中秋节我在城南度过,江上的乌云厚重得散不开,把月亮全遮住了。我独自一人迎着秋风站着,月亮就像嫦娥躲在重重云层后面不好意思出来。夜很深的时候忽然听到急促的报晓鼓声,从梦里醒过来只剩一盏快要烧完的残灯留在身边。今年不知道我怎么会来到这里,门口靠着长江,风自己就吹起来了。酒杯里有酒,座位上有客人,江面开阔得像天空一样,月光洒下来清亮得像水一样。秋风吹过满树的凉叶子纷纷往下落,刚有的欢乐快要没了,又变成了悲伤。我这辈子剩下的日子不多了,遇到的事大多不顺利,现在我已经衰老,年纪越来越大了。人活一辈子经历的事本来就有定数,所有事翻来覆去的很难提前预料。不如举起酒杯拜了又拜,和月亮约定好明年还要再相见。
核心主旨与内容概括
这首诗围绕中秋望月展开,先回忆了去年中秋孤居城南、云遮月、独对残灯的冷清处境,再写今年中秋在长江边和友人饮酒赏月、月色清朗的欢乐场景,最后在今昔对比中生出世事无常、年华老去的感慨,同时也和月亮定下明年再会的约定,寄寓了对未来的美好期许。
跨学科 · 是什么
中秋赏月饮酒习俗民俗学
中秋节是中国传统四大节日之一,自古就有赏月、饮酒、团聚的习俗,人们会在中秋当夜和家人朋友相聚,一边饮酒一边观赏满月,祈愿团圆顺遂,这个习俗从唐宋时期就已经非常盛行,一直流传到今天。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,前四句回忆去年中秋的内容要读得低沉缓慢,读出清冷寂寥的感觉。中间四句写今年中秋的内容要读得明快舒展,读出月色清朗的开阔感。后面八句抒情的部分语速逐渐放慢,前半部分读出怅惘感,最后两句要读得温和坚定,读出对未来的期许。每句七字可以按照“二二三”的节奏断句,比如“去年/城南/作中秋,江云/遮月/烂不收”。
基础句式仿写指导
可以仿写“江面如天月如水”的连环比喻句式,用“X如A Y如B”的结构描写景物,比如写春景可以写“湖面如镜柳如烟”,写冬景可以写“雪地如银月如霜”,这样的句式用两个连续的比喻,能让景物描写更有画面感,语言也更有韵律感。
核心名句写作应用
“江面如天月如水”可以用来描写秋天月夜的水景,比如写江边秋游的作文时可以用:“傍晚我们沿着江堤散步,风里带着桂花的香气,抬头是一轮满月,低头是波光粼粼的江面,真称得上是江面如天月如水。”“人生阅世自有数,万事反复难预知”可以用来表达对生活变化的感悟,比如写成长主题的作文时可以用:“这次比赛我本来信心满满却意外落选,奶奶安慰我说‘人生阅世自有数,万事反复难预知’,只要好好积累,下次总会有机会的。”
关联知识图谱
苏轼《水调歌头·明月几时有》同主题
两首作品都是中秋望月时创作的,都围绕中秋月抒发了人生感慨,都寄寓了对未来的美好期许,是中国古典中秋诗词的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

人生阅世自有数,万事反复难预知
该句是本诗核心抒情名句,直白道出人生阅历中世事无常、变化难料的普遍感悟,朴素却富有哲理,引发历代读者的广泛共鸣。
江面如天月如水
该句是本诗核心写景名句,以连环比喻的手法将澄澈江面比作碧空,将皎洁月光比作清水,意境开阔清冷,极具画面张力。

标签 TAGS

作者 POET

周紫芝 1082年-约1162年
南宋文官、诗人、诗论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语37 知识点
二期上线 · 敬请期待