冬至日晚晴可喜

云物才书雪未稀,楼台忽复带斜晖。

日从银色界中出,鸟向瑶池影外飞。

可忍便教烟欲瞑,会须更待月同归。

群山即是三山顶,八极聊将寸目围。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感喜悦 · 旷达 · 闲适
创作背景
庆元年间郢州闲居作
学界主流考证本诗创作于南宋庆元年间,当时作者罢职闲居郢州,冬至当日降雪后傍晚忽然放晴,作者见天地澄澈如仙境,心生喜悦遂创作此诗,仅为记录当日所见所感,无特定政治或社交动因。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于唐代。每首八句,每句七字,要求平仄合律、中间两联对仗,是唐宋时期文人最常用的诗歌体裁之一,历代都有大量经典作品传世。
情感 · 解读
这首诗核心情感包含三层,第一层是冬至日见雪后晚晴的意外欣喜,第二层是欣赏奇美景致的闲适愉悦,第三层是由景生发的俯仰天地、容纳八极的旷达襟怀,历代解读均认可其积极乐观的情感基调。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
云物指古代冬至日官方观测的云气气色,古人认为可据此预测年景好坏。斜晖就是傍晚的阳光,温暖柔和,是日落前的特有光线。银色界原本是佛家语,指银色的纯净佛国世界,这里用来形容积雪覆盖的洁白世界。瑶池是神话中西王母居住的仙境,这里指雪后澄澈明净的天空。三山顶指神话里的蓬莱、方丈、瀛洲三座海上仙山的山顶。八极指八方极远的地方,是古人认知里世界的最边缘。
逐句白话释义
第一句的意思是刚记录完冬至日的云气情况,屋外的积雪还没有化尽,到处都是白茫茫的一片。第二句是说楼台之间忽然就染上了傍晚太阳的金色余晖,原本阴沉的天气一下子变晴了。第三句写太阳好像从银色的冰雪世界里慢慢升起来,鸟儿向着澄澈得像瑶池一样的天空外面飞去。第四句是怎么忍心就让烟雾慢慢把天色变得昏暗呢,一定要等着月亮出来再一起回去。第五句写眼前的群山看起来就像是三座仙山的山顶一样高洁,我用小小的眼睛就能望尽八方极远的所有地方。
核心主旨与内容概括
这首诗围绕冬至日雪后晚晴的景色展开描写,先写天气忽然放晴的惊喜,再写雪后初晴的奇幻美景,接着写自己舍不得暮色来临要等月亮出来的心情,最后抒发自己开阔的胸怀。整首诗的基调轻松愉悦,充满了对自然美景的喜爱,还有诗人乐观旷达的人生态度,没有任何悲苦愁闷的情绪,读来让人感觉心胸开阔。
跨学科 · 是什么
冬至测云物习俗天文学
对应的诗句是“云物才书雪未稀”,文学上记录了冬至日观测云气的活动,科学事实是中国古代从汉代开始就有冬至观测云气的传统,属于古代天文历法活动的一部分,古人认为云气的颜色、形态可以预测接下来一年的收成和灾害情况。这项活动一直延续到明清时期,是古代官方天文机构的固定工作内容之一,普通百姓也会在冬至日观察云气来判断来年的年景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候每句七言按照2-2-3的节奏断句,比如“云物/才书/雪未稀”,“楼台/忽复/带斜晖”。读前两句的时候语气平缓,读到“忽复”的时候可以稍微提高音量,体现出忽然见到晴天的惊喜感。读颔联的时候语调轻柔,体现出景色的纯净美好。读颈联的时候带一点反问的语气,体现出舍不得暮色来临的心情。读尾联的时候语调上扬,声音稍微放开,体现出开阔旷达的感觉。整首诗的诵读速度不要太快,保持舒缓的节奏。
基础句式仿写指导
可以仿写诗中颔联“日从银色界中出,鸟向瑶池影外飞”的对偶句式,这个句式的结构是“事物+动作+特定场景+方位”,上下句字数相同,词性相对,意境协调。比如描写春日景色可以写“花从青草地中开,蝶向芳林影外飞”,描写秋日景色可以写“枫从赤锦坡中落,雁向碧云天际飞”。仿写的时候要注意上下句的事物要属于同一个场景,动作要符合事物的特点,整体意境要和谐统一,不要出现生硬拼凑的情况。
核心名句写作应用
核心名句“日从银色界中出,鸟向瑶池影外飞”适合用在描写冬日雪后初晴景色的文章里,也可以用在表达看到美好景色惊喜心情的文章中。比如写北方冬季雪后放晴的场景时可以用:“一场大雪过后,天终于放晴了,阳光洒在连绵的雪山上,真有‘日从银色界中出,鸟向瑶池影外飞’的既视感,美得让人忘了呼吸。”也可以用在冰雪旅游的宣传文案里,突出雪后景色的纯净奇幻,给人留下深刻的印象。
关联知识图谱
杜甫《小至》同主题
杜甫的《小至》也是描写冬至日景色与心境的经典唐诗,和本诗主题完全一致,都是围绕冬至节气的物候特点、个人感受展开创作,都体现了冬至时节的特殊氛围,是同类型作品中的代表作,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

日从银色界中出,鸟向瑶池影外飞
这句将雪后初晴的实景与佛道典故结合,营造出奇幻澄澈的仙境氛围。

标签 TAGS

作者 POET

周紫芝 1082年-约1162年
南宋文官、诗人、诗论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待