次韵元相阅猥藁见赠二首 其一

无物能娱老,冥搜兴漫长。

数茎空撚颔,一瓣与谁香。

岁月摇双鬓,莺花恼客肠。

更哦秋士句,聊与伴啼螀。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感孤寂 · 怅惘 · 知音
月份九月
创作背景
友人赠诗后的和作
本诗作于元世祖至元二十三年(1286年)前后,时方回晚年寓居杭州,友人元相阅览其诗文文稿后赠诗致意,方回依照原诗韵脚创作此组和诗,本首为组诗第一首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五字,中间两联严格对仗,符合唐代以来定型的五律诗体格律要求,是宋元文人常用的唱和诗歌体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是晚年闲居无物消遣的孤寂,二是苦心创作却无人赏识的失落,三是年华老去、客居他乡的愁闷,整体呈现出沉郁清苦的抒情基调,是宋末遗民文人晚年心境的典型写照。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先是“猥藁”,是作者对自己诗文文稿的谦称。其次是“冥搜”,指苦心构思诗文的状态。第三是“撚颔”,指推敲诗句时捻动胡须的经典动作。第四是“一瓣香”,原意为焚香致敬,这里指精心创作的佳作。第五是“秋士”,指迟暮不遇、心怀愁闷的士人。第六是“螀”,指深秋时节的寒蝉,啼声凄切。第七是“客肠”,指客居他乡之人的愁绪。第八是“哦”,指低声吟诵诗句的动作。第九是“次韵”,指依照原诗的韵脚和用韵顺序创作和诗。第十是“元相”,指赠诗给作者的友人姓氏与身份。
逐句白话释义
第一二句的意思是,到了晚年没有什么事物能供我消遣取乐,只有苦心构思诗文的兴致格外悠长。第三四句的意思是,我反复推敲诗句,捻得胡须都变得稀疏了,可精心写出的佳作又能拿给谁去共赏呢。第五六句的意思是,岁月匆匆流逝,我的两鬓已经变得斑白,春日的黄莺与鲜花反倒撩拨得我这个客居之人愁绪满怀。第七八句的意思是,我姑且吟诵几句迟暮不遇者的诗句,就伴着寒蝉的啼声来打发这寂寥的时光吧。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者晚年回复友人赠诗的和作。全诗围绕作者晚年的生活状态展开,首先点出自己晚年以诗文自遣的日常,接着写自己苦心创作却无人赏识的失落,再抒发年华老去、客居他乡的愁闷,最后写自己只能吟诵诗句、伴着寒蝉打发时光的孤寂。整体展现了宋末遗民文人晚年的生活境遇,抒发了老境清苦、知音难觅的怅惘情绪。
跨学科 · 是什么
古代文人苦吟习俗社会学
我国唐宋时期的文人创作时,常出现捻动胡须、反复推敲的动作,这是当时文人圈非常普遍的苦吟创作习惯,很多诗人都留下了苦吟相关的诗句记载。这种习俗体现了古代文人对诗文创作的严谨态度,也成为后世文学作品中文人形象的典型标识。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要偏慢,语气要低沉平缓,契合诗人落寞的心境。首联“无物/能娱老,冥搜/兴漫长”停顿在第二字后,读出悠然的状态。颔联“数茎/空撚颔,一瓣/与谁香”后半句要带上疑问的语气,突出怅惘的情绪。颈联“岁月/摇双鬓,莺花/恼客肠”语速稍快,带出愁绪的波动。尾联“更哦/秋士句,聊与/伴啼螀”语速放缓,声音放轻,读出寂寥的感觉。
基础句式仿写指导
这首诗的颔联“数茎空撚颔,一瓣与谁香”用具体的动作和意象抒发抽象的情绪,非常适合仿写。仿写的时候可以先确定要抒发的情绪,比如无人理解的失落、努力没有回报的怅惘等,然后找到两个对应的具体行为或者意象,按照“具体事物+动作/状态,抽象情感+疑问表达”的结构来创作。比如可以仿写为“半纸空留墨,知音何处寻”,或者“几番空折柳,离情与谁说”。
核心名句写作应用
名句“数茎空撚颔,一瓣与谁香”可以用在描写文艺创作者的境遇、抒发知音难觅的情绪的场景中。比如写自己精心创作的作品无人欣赏的时候可以用:“我花了三个月打磨出来的文章投出去都石沉大海,真有种‘数茎空撚颔,一瓣与谁香’的失落感。”或者写老艺术家坚守小众艺术无人传承的时候可以用:“这位捏面人的老艺人做了一辈子手艺,现在年轻人都不愿意学,他常说自己是‘数茎空撚颔,一瓣与谁香’。”

名句 CLASSIC LINES

数茎空撚颔,一瓣与谁香
本句为全诗核心名句,化用唐代诗人卢延让“吟安一个字,捻断数茎须”的苦吟典故,同时借用宋代“一瓣香”的敬慕意象,凝练写出创作的清苦与知音难觅的怅惘,后世常被用来形容文艺创作者无人赏识的境遇。

标签 TAGS

作者 POET

周紫芝 1082年-约1162年
南宋文官、诗人、诗论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语27 知识点
二期上线 · 敬请期待