正月十四日夜病在告雨中不寐示刘德秀

雨意涔涔客梦悭,病来无意近歌檀。

看他红袖倾春酒,分我青灯照夜寒。

老子要非年少伴,醉乡空愿故时欢。

悬知邺下刘公干,犹拥书檠午夜看。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感友情 · 孤寂 · 病中
节日元宵节
月份正月
创作背景
南宋孝宗朝临安任职期
本诗创作于南宋孝宗乾道年间,作者韩元吉时任临安府公职,正月十四日因病告假,独居馆舍雨夜难眠,有感而作此诗赠予同僚好友刘德秀,记录彼时心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,成熟于唐代。每首八句,每句七字,要求中间两联对仗,符合严格的平仄、押韵规则。本诗完全符合七言律诗的格律规范,用韵平水韵寒部,对仗工整。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,一是正月十四雨夜病中告假、不能参与元宵宴饮的孤寂落寞,二是对友人刘德秀的惦念与欣赏,三是年事已高、不再适应少年嬉游的疏淡感慨,情感真挚沉厚,无刻意雕琢痕迹。

基础解读 READING

语文核心知识
涔涔、歌檀、青灯、刘公干、书檠
涔涔形容雨水连绵不断的样子。歌檀指唱歌时用的檀板,代指歌舞娱乐活动。青灯是指燃油的青油灯,古时常用在书房或贫寒人家的居室里。刘公干指建安七子之一的刘桢,字公干,这里用来代指刘德秀。书檠就是托举油灯的架子,代指读书的灯烛。这些字词都是宋代诗文里的常用表达,没有生僻含义。
逐句白话翻译
第一句的意思是雨水淅淅沥沥下个不停,旅居在外的我连觉都睡不好。第二句说生病之后完全没有心思去参与歌舞娱乐的活动。第三句是看着别人家的侍女穿着红袖衣服给宾客倒春天酿的酒。第四句是只有我自己对着一盏青油灯,照着夜里的寒气。第五句说我年纪大了,本来就不是适合和年轻人一起游玩的伙伴。第六句说只能在醉梦里白白地怀念过去的欢乐时光。第七句是我料想你这位像刘公干一样的才子,现在肯定还在就着灯烛看书看到半夜呢。第八句是对友人刘德秀日常状态的揣度,体现了两人的熟识。
全诗核心主旨
这首诗是作者写给好友刘德秀的作品,记录了自己正月十四雨夜病中告假、独处馆舍的生活状态。诗里既写出了自己不能参与元宵前宴饮活动的孤寂,也写出了年纪渐长之后不再喜爱热闹的心境,更表达了对好友刘德秀好学品性的欣赏和惦念。整首诗的风格平实自然,没有华丽的辞藻,却把普通的日常心境写得十分真挚动人,很容易引发读者的共鸣。
跨学科 · 是什么
元宵节前夜习俗民俗学
农历正月十四是元宵节的前一天,古代俗称试灯夜,各地都会开始张挂花灯,举办宴饮游乐活动,为正月十五的元宵节正式活动做准备。宋代都城临安的试灯夜活动尤其盛大,官民都会参与游乐,官署也会举办同僚聚餐活动,热闹程度仅次于正月十五的正日。这一习俗从唐代就已经出现,一直延续到近代,现在部分地区仍然保留正月十四试灯的传统。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体的语气要平缓低沉,不要太激昂。每句七字的断句可以按照“二二三”的节奏来,比如“雨意/涔涔/客梦悭”“病来/无意/近歌檀”。读颔联“看他红袖倾春酒,分我青灯照夜寒”的时候,可以稍微放慢语速,突出两句的对比感。读最后两句的时候,语气可以稍微柔和一点,体现出对友人的惦念之情。整首诗的诵读速度不要太快,要体现出沉稳舒缓的感觉,符合诗歌的情感基调。
对比句式仿写指导
大家可以仿写颔联用的对比句式,用两句结构对称的话,把两种完全不同的场景放在一起形成反差。比如可以写“看他闹市嬉游去,留我闲窗听雨眠”,就是把别人外出游玩的热闹和自己在家听雨的闲适对比。仿写的时候要注意前后两句的结构要一致,每部分的词性要对应,内容上要形成明显的反差,这样才能达到和原句一样的表达效果。这种对比句式很适合用在日常写作里,用来突出自己的心境或者某个场景的特点。
名句写作应用
“看他红袖倾春酒,分我青灯照夜寒”这两句可以用在很多写作场景里。比如写自己独处的心境,或者写热闹环境里自己的孤独感,都可以引用这两句。比如写同学聚会大家都很热闹,自己因为心情不好独处的时候,就可以写“聚会现场觥筹交错,我却坐在角落,忽然想起古人那句‘看他红袖倾春酒,分我青灯照夜寒’,忽然就懂了那种格格不入的孤寂感”。用的时候要注意贴合语境,不要生搬硬套,这样才能让文章更有文采。
关联知识图谱
刘桢(建安七子)同典故|人物关联
诗里的刘公干就是东汉末年的文学家刘桢,字公干,是建安七子之一,以诗文刚劲著称,十分好学,经常读书到深夜。作者用刘公干来代指好友刘德秀,一是因为两人都姓刘,二是因为刘德秀也和刘桢一样爱好读书、有文才。这个典故是宋代诗文里常用的,用来夸赞对方的才学和品性。

名句 CLASSIC LINES

看他红袖倾春酒,分我青灯照夜寒
这两句运用对比手法,将他人宴饮的热闹与自己病中独处的清寒形成鲜明反差,用词凝练,情感表达含蓄深沉。

标签 TAGS

作者 POET

周紫芝 1082年-约1162年
南宋文官、诗人、诗论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待