春雨

大帝闲吹破冻风,青云融液流长空。

天人醉引玄酒注,倾香旋入花根土。

湿尘轻舞唐唐春,神娥无迹莓苔新。

老农私与牧童论,纷纷便是仓箱本。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古体诗
情感期许 · 赞美
创作背景
春日观雨即兴创作
本诗为唐代诗人李咸用所作,创作于春季首次大范围降雨之时,诗人目睹春雨润泽天地、惠及农事的场景,结合古代关于雨的神话想象有感而发写下此作,无明确记载的特殊历史事件关联。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言古体诗体裁,简称七古,是中国古代古典诗歌体裁之一,全篇以七字句为主体构成,格律限制远较近体诗宽松,押韵规则、平仄排布、篇幅长短都可根据创作需求灵活调整,在唐代迎来创作高峰,适合承载开阔跳脱的想象内容与饱满直白的情感表达。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层脉络,第一层是对春雨降临、破除冬寒、唤醒生机的欣喜赞美,第二层是对春日万物萌发、鲜活灵动景象的喜爱之情,第三层是寄托了古代民众对农业丰收的朴素期盼,体现了传统农耕社会以农为本的朴实价值取向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
本诗重点字词注释如下:破冻风指能融化冰冻的暖风;融液指云层融化形成的雨水;玄酒原指古代祭祀用的清水,这里指代甘甜的春雨;唐唐形容春日盛大浩荡的样子;神娥指掌管降雨的仙女;莓苔指生长在阴湿处的苔藓;仓箱指装粮食的仓库和木箱,代指丰收。大家可以结合注释理解诗句内容,不用记忆生僻的专有名词,重点掌握核心意象的含义即可。
逐句白话释义
本诗逐句白话翻译如下:天帝闲来吹起了融化冰冻的暖风,青云融化成水从漫长的天空流下来。天上的仙人喝醉了把玄酒往下倾倒,带着香气的雨水很快就渗进了花根下的泥土里。湿润的尘土轻轻舞动,盛春的气息扑面而来,掌管降雨的仙女没留下踪迹,只有苔藓被淋得鲜绿如新。老农私下里和牧童讨论,这纷纷落下的雨水,就是今年粮食丰收的根本啊。翻译没有添加额外修饰,大家可以对照原文逐句理解。
核心主旨与内容概括
本诗主要描写了春季降雨降临的全过程,诗人用充满童趣的神话想象,把下雨的场景写得生动有趣,先写了春雨从天上落下的样子,再写春雨落到地面后唤醒万物的景象,最后通过老农和牧童的对话,点明了春雨对农业生产的重要价值。整首诗风格明快活泼,情感朴实真挚,很容易让读者感受到春天的生机和普通人对丰收的期盼。大家读完可以很轻松把握这首诗的核心内容。
跨学科 · 是什么
雨水对植物生长的作用植物学
春季降雨能给植物补充生长需要的水分,植物的根系吸收水分之后,就能更快地生长发芽。诗句里提到的花卉和苔藓都喜欢湿润的环境,被春雨浇过之后就会快速萌发,长出新的枝叶或者孢子,看起来鲜绿有活力。这些都是大家在春天可以观察到的常见自然现象,不需要掌握复杂的生物学原理就能理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
大家诵读这首诗的时候可以参考以下节奏:每句七字按照“二二三”的结构断句,比如“大帝/闲吹/破冻风,青云/融液/流长空”,前两句语速稍慢,读出神话想象的空旷感;中间四句语速稍轻快,读出春日生机萌发的鲜活感;最后两句语速放缓,语气平实,读出老农说话的朴实感。大家可以多诵读几遍,感受诗歌的节奏韵律,不需要刻意背诵,读熟就可以。
基础句式仿写指导
大家可以模仿这首诗的前四句的神话想象句式来写自然景象,结构是“神话角色+动作+自然现象”,比如写下雪可以写成“王母闲撒玉花粉,飘飘荡荡落长空”,写刮风可以写成“风伯怒挥大袖摆,卷着飞沙走半空”。大家不需要追求用词有多华丽,只要能把自然现象和神话想象结合起来就可以,平时写作文的时候也可以用这种写法增加内容的趣味性。
核心名句写作应用
“老农私与牧童论,纷纷便是仓箱本”这句可以用在描写农事、民生保障类的作文里,比如写乡村振兴的文章,可以用这句话引出农业基础设施建设的重要性,示例:“古人说‘老农私与牧童论,纷纷便是仓箱本’,现在我们修好了灌溉渠,就算春天少雨也能保障庄稼生长,丰收的底气更足了。”大家平时写相关主题的作文的时候可以直接引用,能增加内容的文化底蕴。
关联知识图谱
杜甫《春夜喜雨》同主题
两首诗都是以春雨为核心描写对象的唐诗,都表达了对春雨滋润万物、助力丰收的赞美之情,是中国古代春雨主题诗词的代表性作品,大家可以放在一起对比阅读,更容易理解这类诗词的共同特点。

名句 CLASSIC LINES

老农私与牧童论,纷纷便是仓箱本
该句以老农与牧童的家常对话,直白点明了春雨作为农业丰收基础的核心价值,语言朴实接地气,契合古代民间重农的普遍认知。

标签 TAGS

作者 POET

李咸用 生卒年不详
唐代诗人、推官

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待