寄李成德舍人

蓬瀛当日接英游,俛仰星霜十见秋。

红药青苔叨并命,西山南浦动离愁。

宁论圆观情犹在,且喜维摩病少休。

欲就书堂访髙隐,便疑猿鹤不相留。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感抒怀 · 送别
创作背景
南宋初期寄赠友人
本诗为南宋初年诗人李纲闲居福建期间所作,学界公认创作时间为绍兴三年(公元1133年)左右,彼时距李纲与友人李邴(字成德,曾任中书舍人)北宋末年同朝为官已过十年,诗人听闻李邴病愈的消息,作此诗寄赠表达思念与探访之意。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是近体诗的一种,起源于南北朝时期,成熟于唐代,每首八句,每句七字,要求平仄、押韵、对仗符合严格的格律规范,是唐宋时期文人最常用的诗歌体裁之一,在历代文体中具有重要地位,兼具韵律美和表意灵活性。
情感 · 解读
本诗核心情感为对旧友李成德的深切思念,既有对十年前同朝为官交游之谊的追忆,也有阔别多年的离愁,更有听闻友人病愈的欣喜,以及渴望前往探访重聚的期许,情感真挚朴素,是古代士人交游情谊的典型表达,历代解读共识认为其情感真挚动人,无晦涩之意。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
蓬瀛指蓬莱和瀛洲,古代传说中的海上仙山,这里代指宋代宫廷。英游指才智出众的友人一同交游。俛仰即俯仰,形容时间过得极快。星霜指星辰运转、霜雪降消,代指年岁。红药指红色的芍药花,古代中书省种植芍药,代指为官之地。叨并命指侥幸一同担任官职,叨是自谦的说法。圆观是唐代传奇中的僧人,这里代指故旧交情。维摩是维摩诘,佛教中的居士,这里代指友人李成德。高隐指高人隐居的处所,这里指李成德的住所。
逐句白话释义
当年我们一同在宫廷中交游,都是才智出众的同僚。转眼之间岁月匆匆,已经过去了十个年头。我们曾一同在中书省的红药青苔旁任职,算是侥幸同朝为官。如今遥想西山和南浦的景色,心中涌起浓浓的离愁。不说我们像圆观和友人那样交情依旧深厚。可喜的是你像维摩诘一样,生病之后已经痊愈好转。我想要到你的书堂拜访你这位高隐之士。又怕你那里的猿鹤都不认我,不肯留我停留。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人寄赠给旧友李成德的作品。开篇先回忆了两人早年同朝为官的美好经历。接着感叹十年时光飞逝,两人分隔两地许久。中间通过典故抒发了两人跨越时间的深厚交情。听闻友人病愈的消息,诗人感到十分欣慰。最后表达了诗人想要亲自前往拜访友人的愿望。全诗情感真挚朴实,没有华丽的辞藻修饰。处处流露着诗人对友人的真切思念和牵挂。
跨学科 · 是什么
红药(芍药)植物学
诗句里的红药就是我们常说的芍药花。芍药是我国传统名花,最早在《诗经》中就有记载。它的花期通常在每年的春末夏初,花型饱满艳丽。宋代时期,朝廷的中书省院内广泛种植芍药花。因此当时的文人常用红药代指中书省的任职场所。芍药的根可以入药,有镇痛、活血的药用功效。古人还有在离别时赠送芍药的习俗,也叫“将离草”。这首诗里用红药既点明了两人的为官身份,也暗含了离别之意。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
这首七言律诗的诵读节奏是每句四顿,按“二二二一”或者“二二一二”的格式断句。首联读的时候要带着回忆的舒缓语气,语速稍慢。“俛仰星霜十见秋”这句的“十见秋”要重读,突出时间之久。颔联的“动离愁”三个字要放慢语速,带出惆怅的情绪。颈联的“且喜维摩病少休”要读出欣喜的语气,语调上扬。尾联前半句要读出期许的感觉,后半句要带点诙谐的轻松感。全诗整体的诵读基调是真挚温和的,不用过于激昂。每联之间的停顿要稍长,突出律诗的节奏感。
句式仿写指导
这首诗的“宁论…且喜…”的句式可以用来仿写转折抒情的句子。首先前半句可以先铺垫一个不需要刻意强调的既定事实。后半句突出你想要表达的核心喜悦或者欣慰的情绪。比如仿写可以写“宁论往日同游乐,且喜今朝故里归”。前半句说不用提以前一起游玩的快乐,后半句突出现在对方回到家乡的喜悦。也可以仿写关于学业的句子,比如“宁论平日刷题苦,且喜今朝榜上名”。这个句式前后形成对比,能突出后半句的核心情绪,表达效果很强。仿写的时候要注意前后句的词性相对,语义连贯,符合语境要求。
名句写作应用
核心名句“宁论圆观情犹在,且喜维摩病少休”可以用在看望久别重逢的旧友的场景里。比如多年未见的老朋友生病痊愈,你去看望他的时候就可以用这句诗。用来表达你们这么多年的交情依旧没变,为他病愈感到开心。也可以用在写给老朋友的信件或者消息里,显得很有文采。还有“西山南浦动离愁”可以用在抒发离别愁绪的作文里。比如写和好朋友分开,或者离开家乡的时候,用这句来表达自己的离愁。用的时候要注意场景符合,不要用在太过欢快的场合里。这些诗句能让你的表达更有文化底蕴,比直白的抒情更有感染力。
关联知识图谱
圆观三生石典故同典故
诗句里的圆观是唐代《太平广记》中记载的僧人。他和友人李源交好,圆观圆寂前和李源约定十二年后在杭州三生石相见。十二年后李源果然赴约,见到了圆观转世的牧童,印证了两人的约定。后世就常用圆观的典故来形容故旧之间的深厚交情,跨越时间也不会改变。这首诗里用这个典故,就是说他和李成德的交情就像圆观和李源一样深厚。这个典故是古典诗词中常用的表达友情的典故。比如苏轼的诗里也曾经用过圆观的典故来表达对友人的思念。了解这个典故能帮助我们更好地理解这首诗的情感。
维摩诘示疾典故同典故
诗句里的维摩是佛教经典《维摩诘所说经》中的主人公维摩诘。他是一位精通佛法的在家居士,曾经故意生病来向众人宣讲佛法。后世就常用维摩病来代指文人生病,是一种文雅的说法。这首诗里用这个典故,就是说友人李成德生病现在已经好转了。用这个典故既显得文雅,也符合李成德作为士人的身份。这个典故在唐宋诗词中非常常见,很多文人都用过。比如王维的名和字都来自维摩诘,他的号就是摩诘。了解这个典故能帮助我们读懂古代诗词中关于生病的文雅表达。

名句 CLASSIC LINES

宁论圆观情犹在,且喜维摩病少休
这句是本诗核心名句,化用圆观、维摩两个经典典故,凝练表达了跨越时间的深厚友情与友人病愈的欣喜,文化影响力深远,历代评论家评价其“用典贴切,情真意切”,后世常被用于赠友、探病等场景的表达。

标签 TAGS

作者 POET

李正民
两宋之交官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待