渡浙江

理櫂适桐江,随潮过鱼浦。

山寒雪犹积,江迥月初吐。

御气凌烟霄,乘槎渡星渚。

空蒙老龙吟,髣髴翠蛟舞。

境清人自愁,夜静气尤古。

独坐不成眠,霜晴听津鼓。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感羁旅
创作背景
夜行渡钱塘江赴桐江
该诗为南宋诗人方回晚年旅居浙东时期所作,是作者夜行渡钱塘江前往桐江途中记录见闻感受的作品,具体创作年份暂无明确史料佐证。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
该体裁属于古体诗范畴,不要求严格对仗与平仄押韵,句式灵活自由度高,是唐代之前主流的诗歌创作体裁之一,历代均有大量经典作品传世。本首《渡浙江》通篇为五言句式,无固定格律约束,符合五言古诗的文体特征。
情感 · 解读
全诗核心情感为夜行渡浙江时的孤清寂寥之感,包含旅途奔波的疲惫、对清冷空旷江景的慨叹,以及独处异乡的淡淡羁愁,情感基调清冷疏淡,无激烈外放的情绪表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
理棹指划动船桨、驾船的意思。适是前往、去往的含义。桐江是钱塘江上游富春江流经桐庐段的别称。鱼浦即渔浦,是古代钱塘江著名渡口。迥指辽远、空旷的意思。御气本指驾驭天地元气,这里指迎着江风的畅快感受。乘槎指乘坐木筏,古代传说乘木筏可直达天河。津鼓指古代渡口用来报时、招呼渡船的鼓声。
逐句白话释义
我划动船桨想要前往桐江,顺着潮水驶过了渔浦渡口。山间寒意逼人,积雪还没有融化。江面辽阔空旷,月亮刚刚升起。迎着江风仿佛要凌空飞上云霄,坐着木筏好似渡过了天河中的星渚。水雾迷蒙中仿佛听见老龙的吟唱,隐隐约约好似有翠色蛟龙在飞舞。环境清寂人自然生出愁绪,夜色安静空气里满是古朴的气息。我独自坐着睡不着,在晴朗的霜天里听着渡口传来的鼓声。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了作者冬夜渡钱塘江前往桐江的旅途见闻。全诗围绕渡江时所见的清冷江景展开描写。依次写了乘船的行程、江岸的雪景月色、渡江时的奇幻感受、环境的清寂氛围。最后落脚到自己独处孤舟的羁旅愁绪。整体内容写实与想象结合,既有实景描写也有主观感受的抒发。情感表达疏淡克制,没有过度渲染悲愁情绪。读完能让人感受到江南冬夜江畔的清冷开阔氛围,也能体会到旅途独处的淡淡寂寥。
跨学科 · 是什么
渔浦渡地理定位地理学
渔浦渡位于今浙江省杭州市萧山区西南部。它是古代钱塘江南岸的核心交通渡口。它连通了钱塘江、富春江与桐江的水运航线。这里是浙东唐诗之路的西起点,唐宋时期有大量诗人途经此处留下诗作。现在渔浦周边仍有古代渡口遗址留存。当地的地貌与宋代相比没有发生太大变化。钱塘江潮汐至今仍会影响该区域的水位变化。它是研究古代浙东水运交通的重要地理标识。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首五言古诗每句可以拆分为三个停顿。停顿节奏为“二一二”或者“二二一”。比如“理棹/适/桐江”就是二一二的停顿节奏。诵读整体语气要平缓清冷,不要太过激昂。描写景致的句子可以适当放慢语速。抒发情感的句子语气可以稍微放低沉。最后两句要读得舒缓,体现出独处孤舟的静谧感。整首诗的诵读速度要均匀,不要忽快忽慢。
句式仿写指导
可以模仿“山寒雪犹积,江迥月初吐”的对偶句式进行仿写。仿写时先选两个关联的场景作为描写对象。第一个分句写静态的景物特征,第二个分句写动态的变化。比如可以写“林深风暂歇,池清荷初开”。也可以写“天青云渐散,风轻燕斜飞”。仿写时要注意前后两个分句的意境要统一。不需要严格对仗,只要内容关联、句式相近即可。日常写景写作中可以多用这种句式增强画面感。
核心名句写作应用
“山寒雪犹积,江迥月初吐”可以用来描写冬季江畔的清冷景致。写冬季游记类作文时可以直接引用这句诗。比如写冬天去钱塘江边游玩的作文,就可以用这句诗引出所见的雪景月色。也可以化用来描写其他开阔清冷的冬季场景。比如写北方冬日湖边的景色,就可以化用为“山寒雪未消,湖空月初升”。这句诗的意境清冷疏淡,不适合用来描写热闹欢快的场景。日常写作中引用可以提升文字的古典质感。使用时要注意匹配对应的场景氛围。
关联知识图谱
孟浩然《宿建德江》同主题
二者都是描写浙江流域冬夜羁旅的诗作。都以清冷江景作为核心描写对象。都抒发了独处异乡的羁旅愁绪。整体意境风格都偏向疏淡清冷。都是山水羁旅诗中的经典作品。读者可以对比阅读两首作品感受不同时代的羁旅诗特征。二者都被收录进历代经典宋诗、唐诗选本。都在现代语文教学中作为重点篇目出现。

名句 CLASSIC LINES

山寒雪犹积,江迥月初吐
该句为全诗核心名句,以极简的白描手法勾勒出冬夜渡江的清冷开阔景致,后世常被用来描写江南冬季江畔的雪景月色,在各类山水主题文学创作中多有化用。

标签 TAGS

作者 POET

李纲 1083年-1140年2月5日
南宋初抗金名臣、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读中英双语15 知识点
二期上线 · 敬请期待