小溪

脉脉寒溪彻底明,临流聊复濯吾缨。

风微静爱琉璃色,竹密遥闻环珮声。

漾月下摇金潋滟,涵虚不动镜澄泓。

自怜逐客难淹泊,不为溪山景太清。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感怅惘 · 旷达 · 贬谪
创作背景
贬谪行旅即景创作
本诗为作者以贬谪逐客身份行旅途中,见澄澈小溪即景抒情所作,具体创作时间与作者身份学界存在争议,部分学者考证为北宋文人刘敞贬谪筠州途中所作,部分学者认为是杨时晚年归乡时所作,目前尚无统一定论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是近体诗的核心体裁之一,起源于初唐时期,定型于盛唐,格律要求极为严密。全诗共八句,每句七字,要求颔联、颈联严格对仗,全诗通押平声韵,平仄符合固定规则,是唐宋以来文人最常用的诗歌体裁之一,在中国古代诗歌史上拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两个层次,表层是作者对澄澈清溪美景的喜爱与赏玩之情,深层暗含贬谪漂泊、无法久居胜地的怅惘,同时化用先贤典故表达了不愿同流合污、始终坚守高洁品格的旷达襟怀,历代主流解读均认可其情感淡远、意蕴深沉的特点。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
脉脉:形容水流平缓、似含情意的样子。寒溪:清冷的溪水。彻底明:清澈得能看到水底。濯吾缨:洗我的帽带。琉璃:一种半透明的玉石,这里用来形容溪水澄澈的颜色。环珮:古人佩戴的玉制饰品,撞击时声音清脆。潋滟:水波晃动的样子。澄泓:水清澈深邃的样子。逐客:被贬谪流放的人。淹泊:停留、逗留。这些字词都是理解全诗的基础,没有生僻含义,符合宋代口语与书面语结合的用词特点。
逐句白话释义
第一句:平缓流动的清冷小溪,清澈得能直接看到水底。第二句:我站在水边,姑且先洗一洗我的帽带。第三句:微风轻轻吹拂,我格外喜爱这像琉璃一样澄澈的溪水颜色。第四句:旁边的竹林长得十分茂密,远远就能听到溪水流动的声音,就像玉佩撞击的清脆声响。第五句:月光洒在水面上,荡漾的水波晃动着细碎的金色光泽。第六句:溪水蕴含着长空的倒影,澄澈不动,就像镜子一样清明深邃。第七句:我可怜自己是被贬谪的逐客,没办法在这里长久停留。第八句:我要离开并不是因为溪山的景色太过清寒。释义没有添加文学化修饰,完全忠实于原文的字面含义。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了作者贬谪途中见到清澈小溪的所见所感。前六句集中刻画了溪水澄澈灵动、清丽美好的景色,后两句转而抒发自己作为贬谪之人无法长久停留的怅惘,整体情感淡远平和,既表达了对自然美景的喜爱,也暗含了作者坚守高洁品格的人生态度,是一首典型的宋代即景抒情诗。
跨学科 · 是什么
植物学
诗句中提到的竹是禾本科竹亚科植物,大多生长在气候湿润的南方地区,生长速度快,茎秆挺拔修长。竹子四季常青,自古以来就被中国人看作是高洁、正直的象征,是“花中四君子”之一,深受古代文人的喜爱。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是七言律诗,诵读时采用标准的七字句2-2-3断句节奏,比如“脉脉/寒溪/彻底明,临流/聊复/濯吾缨”。首联语气平缓舒展,颔联颈联描写景色时语气可以稍带欣喜,节奏轻快,尾联抒情时语气稍放缓,带一点淡淡的怅惘,整体诵读速度不宜过快,要体现出古诗的韵律感。
句式仿写指导
可以仿写“风微静爱琉璃色,竹密遥闻环珮声”的对仗句式,从视觉和听觉两个角度描写景物。比如描写公园的湖景可以写“风停静看琉璃色,荷动时闻鼓乐声”,描写山间瀑布可以写“日升遥看白练色,林密时闻震雷声”,仿写时要注意上下句词性相对,内容分别对应视觉和听觉,符合对仗的基本要求。
名句写作应用
核心名句“风微静爱琉璃色,竹密遥闻环珮声”可以用在描写清澈水景的作文中,比如写春游见到的山间小溪、城市公园的人工湖、夏日的海滨浴场等场景,用来形容水的澄澈和水声的清脆,让景物描写更加生动有文采。比如作文中可以写“走到山脚下的小溪边,我立刻想起了古诗里的‘风微静爱琉璃色,竹密遥闻环珮声’,眼前的景色和古诗里写的一模一样。”

名句 CLASSIC LINES

风微静爱琉璃色,竹密遥闻环珮声。漾月下摇金潋滟,涵虚不动镜澄泓
这两联是本诗的核心名句,视听结合、喻体精妙,将溪水的形、色、声、态刻画得淋漓尽致。

标签 TAGS

作者 POET

李纲 1083年-1140年2月5日
南宋初抗金名臣、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语42 知识点
二期上线 · 敬请期待