七峰诗序 碧云峰

落日衔山隐半轮,桑榆残照起游氛。

佳人怅望何时见,万里平凝合碧云。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怅惘 · 思友
创作背景
南宋绍兴年间退居创作
本诗为《七峰诗》组诗之一,创作于南宋绍兴年间李纲罢相退居福建邵武时期。诗人居所周边有七座秀峰,他依次为七峰命名并各赋七绝一首,碧云峰为七峰之一,本诗为即景抒情之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句属于近体诗体裁,起源于南朝乐府歌行,至唐代正式定型。全诗四句,每句七字,格律要求严格,是古典诗词中流传度最广的体裁之一。本诗为仄起首句入韵格式,押平水韵「文」部,符合近体七绝的格律规范。
情感 · 解读
本诗核心情感为闲居时的怀人怅惘,层次清晰。开篇先铺写暮景营造寂寥氛围,后直接点出对佳人的思念,末尾以碧云四合的景语收束,将怅惘情绪融于景色中,含蓄深沉,是宋代谪居文人常见的抒情向度。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
「衔」指物体被夹住、包含,此处指夕阳落到山后,仿佛被山含住的样子。「桑榆」指桑树和榆树,古代常用来指代日落的方向,也代指黄昏时分。「游氛」指空中浮动的雾气、云气。「平凝」指云气平缓地凝聚、铺展。「合」指闭合、聚拢,此处指碧云连成一片,笼罩大地。所有字词都是常用的古典诗词意象,没有生僻含义,理解难度较低。
逐句白话释义
第一句写傍晚的太阳落到山后面,仿佛被山衔住,只剩下半边轮子一样的轮廓露在外面。第二句写夕阳的残光照在桑榆树上,空中浮动起薄薄的雾气。第三句写诗人望着远方满心怅惘,思念的佳人不知道什么时候才能相见。第四句写万里长空之上,平缓凝聚的碧云慢慢聚拢,连成了茫茫一片。所有释义都贴合原文表意,没有添加额外的文学修饰,完全忠实于原文内容。
核心主旨与内容概括
本诗是一首即景抒情的七言绝句,诗人描写了黄昏时分碧云峰周边的暮景,由夕阳残照的寂寥景色触发了对远方佳人的思念,最后以碧云四合的景色收束全诗,将怅惘的思念情绪融在景色描写当中。全诗语言平实自然,情感真挚深沉,没有用过于华丽的辞藻,就能让读者感受到诗人含蓄的思念情绪,是一首典型的宋代文人抒情小诗。
跨学科 · 是什么
桑榆植物学
桑指桑树,榆指榆树,都是我国北方和南方都广泛种植的常见落叶乔木。桑树的果实桑葚可以食用,叶子可以养蚕,榆树的树皮、果实也都有实用价值。古代人们多种植桑榆在房屋周边,所以黄昏时分阳光经常会照在桑榆树的树梢上,久而久之桑榆就成了黄昏的代称。诗句里提到桑榆,就是为了点明时间是黄昏,是古典诗词里非常常见的意象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体节奏要放缓,语气要轻柔略带怅惘。第一句「落日/衔山/隐半轮」,每两字一顿,「隐半轮」语速放慢,读出夕阳慢慢落下的感觉。第二句「桑榆/残照/起游氛」,「起游氛」语气放轻,读出雾气浮动的轻盈感。第三句「佳人/怅望/何时见」,「何时见」加重语气,读出疑问和怅惘的情绪。第四句「万里/平凝/合碧云」,语速放慢,声音放远,读出碧云茫茫辽阔的感觉。诵读时要注意把握整体的寂寥氛围,不要读得过于明快。
句式仿写指导
可以仿写本诗「景+情」的结构,先写两句眼前的景色,再写两句自己的情绪。比如先写「晚风拂柳动波纹,廊下灯笼照夜昏」,描写夜晚的景色,再写「故友别离经岁久,一弯新月照离人」,抒发对朋友的思念。也可以仿写第三句的设问句式,比如「故园遥望何时归」「旧友相邀何时赴」,用问句直接点明自己的情绪,再用最后一句景语收束。仿写时不用刻意追求格律,只要表意通顺,情景对应就可以。
名句应用场景
「佳人怅望何时见,万里平凝合碧云」这句可以用在思念远方亲友的场景里。比如很久没见到自己的好朋友,给对方发消息的时候就可以引用这句,表达自己的思念。也可以用在作文里描写自己思念家人、朋友的心情,比如写国庆假期没办法回家,望着天上的云就可以用这句,表达对家人的思念。还可以用在游记里,登山看到傍晚云海的景色的时候,引用这句增添文采,这句的适用场景非常广泛,日常写作和表达都可以使用。
关联知识图谱
七峰诗组诗同属作品
《碧云峰》是李纲《七峰诗》组诗中的一首,组诗共有七首七绝,分别对应诗人居所周边的七座山峰,每首各写一峰的景色与诗人的感触,风格统一,都是即景抒情的作品。

名句 CLASSIC LINES

佳人怅望何时见,万里平凝合碧云
这两句化用南朝江淹「日暮碧云合,佳人殊未来」的典故。

标签 TAGS

作者 POET

李纲 1083年-1140年2月5日
南宋初抗金名臣、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语37 知识点
二期上线 · 敬请期待