吴园

当时亲迎到吴园,屈指重来十七年。

身世恍然如一梦,从今归去老林泉。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怅惘 · 隐逸
创作背景
重游旧地触发创作
本诗作者佚名,学界暂无确切生平考证,公认创作动因是诗人时隔十七年重游当年举办迎亲礼的吴园,面对熟悉的场景回溯半生经历,生出恍如隔世之感,随即创作此诗明志。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,全篇共四句,每句七个字,格律要求严谨。该体裁起源于南朝乐府歌行,至唐代正式定型,是古典诗词中受众最广、流传度最高的体裁之一,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两个层次,第一层是时隔十七年重游旧地的今昔对照之感,饱含对岁月流逝、身世变迁的怅惘;第二层是历经世事之后放下世俗羁绊,决意归隐林泉的淡然坚定,历代主流解读均认为本诗情感真挚质朴,无刻意雕琢痕迹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
亲迎指古代传统婚礼六礼的最后一步,是新郎亲自前往女方家迎娶新娘的礼仪。屈指意思是扳着手指计算时间,常用来表达对岁月流逝的直观感知。老林泉的“老”是动词,意思是终老、度过晚年,林泉指代山林泉石的隐居环境。这些字词都是古典诗词中的常用表述,没有生僻含义,普通读者很容易理解。
逐句白话释义
第一句的意思是当年我亲自迎娶新娘来到了吴园。第二句的意思是扳着手指算一算,这次重新来到吴园已经过去了十七年。第三句的意思是回头看自己的人生经历,恍惚之间就像做了一场大梦一样。第四句的意思是从今往后我就要回到山林泉石之间,隐居起来度过自己的晚年。所有释义都没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面意思。
核心主旨与内容概括
这首诗的内容非常简单清晰,围绕诗人重游吴园的经历展开。诗人首先回忆了十七年前在吴园举办迎亲礼的美好旧事,再对照当下重游的场景,生出了岁月匆匆、人生如梦的感慨。最后诗人直接表明了自己的人生选择,决定放下世俗的种种牵绊,归隐到自然山水之间度过余生。整首诗没有复杂的内容,情感表达非常直白真诚。
跨学科 · 是什么
古代亲迎婚俗社会学
亲迎是中国古代传统婚礼的重要环节,早在周代就已经被纳入正式的礼仪规范。普通民众举行婚礼时,新郎必须亲自前往女方家中迎接新娘,才能完成完整的婚礼流程,这个习俗一直流传到今天,很多地方的婚俗里还保留着新郎亲自迎亲的环节。大家熟悉的“十里红妆”“接亲”等传统婚俗活动,都是从古代的亲迎礼发展而来的。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是标准的七言绝句,诵读时每句按照“二二三”的节奏断句即可。读第一句的时候语气要平缓,带着回忆旧事的温和感。读第二句的时候可以稍微放慢语速,突出“十七年”的时间跨度感。读第三句的时候语气要略带怅惘,表现出恍惚的感觉。读第四句的时候语气要变得淡然坚定,突出诗人归隐的决心。整体诵读节奏不需要太快,保持舒缓的基调就可以。
基础句式仿写指导
这首诗的前两句是典型的“今昔对照”句式,结构是“当时+事件+地点,屈指重来+时间”,非常适合用来表达故地重游的感慨。仿写的时候可以直接套用这个结构,比如“当时求学到京华,屈指重来二十年”,再比如“当时送别在江头,屈指重来已十秋”。仿写的时候不需要讲究太复杂的格律,只要把自己的真实经历套进去,就能写出很有真情实感的句子。
名句日常写作应用
核心名句“身世恍然如一梦,从今归去老林泉”适合用在两类写作场景里。第一类是写故地重游的感悟类文章,比如你多年后回到自己的母校或者老家,就可以用这句诗表达物是人非的感慨。第二类是写人生选择类的文章,比如有人放弃大城市的高薪工作回到乡村生活,你就可以用这句诗形容他淡泊名利的选择。比如可以这么写:“再次回到二十年前工作过的小山村,他看着漫山的竹林,不禁生出‘身世恍然如一梦,从今归去老林泉’的念头。”
关联知识图谱
苏轼《念奴娇·赤壁怀古》同主题
苏轼词作中有“人生如梦,一樽还酹江月”的名句,和本诗的“身世恍然如一梦”表达的都是对世事变迁、人生短暂的共通感慨,都是中国古典文学中抒发人生感悟的经典表述,普通读者对这类主题的接受度非常高。

名句 CLASSIC LINES

身世恍然如一梦,从今归去老林泉
这两句文字质朴却情感厚重,精准传达出普通人面对岁月变迁的共通感慨,以及中国传统士人归隐文化的典型志趣。

标签 TAGS

作者 POET

李纲 1083年-1140年2月5日
南宋初抗金名臣、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待