自铜陵行四十里风复作泊江北岸地名散潭属淮南 其一

襟带江淮一望间,夕阳舣櫂散潭湾。

波涛汹涌暮天阔,鸥鹭飘飖渔艇闲。

风壮又还依北渚,云深不复见南山。

浙河千里何时到,过去飞鸿不可攀。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感愁思 · 羁旅
创作背景
行旅遇风停泊创作
本诗创作于北宋元丰年间,诗人自铜陵出发沿长江前往浙地,行出四十里后遭遇大风,被迫停泊于长江北岸属淮南东路管辖的散潭湾,触景生情写下本诗。本次创作属于行旅途中的即兴抒情,无特殊政治或社会事件背景。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典近体诗的核心体裁之一,每首固定为八句,每句七个字,需遵循严格的平仄、押韵、对仗规则。该体裁成熟于初唐时期,在盛唐至两宋阶段达到创作高峰,是古代文人抒发情志、描摹景物的常用文体。本诗完全符合七言律诗的格律规范,属于典型的宋代羁旅类律诗作品。
情感 · 解读
本诗核心情感为旅途中受阻的怅惘,以及对千里之外浙地目的地的深切期盼。诗人以阔大清冷的暮江景象烘托漂泊无依的心绪,借高飞远去的鸿雁反衬自身归程无期的无奈,情感细腻沉郁,具有普遍的共情价值。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“襟带”指像衣襟和腰带一样环绕,形容地势关联紧密。“舣櫂”指停船靠岸,櫂是划船的工具,这里代指船。“北渚”指江北的水中小洲或岸边。“浙河”指钱塘江,是诗人前往的浙地的标志性河流。“飞鸿”指飞行的鸿雁,古代常用来代指书信或是远行的人。这些字词都是宋代诗歌中的常用表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句写长江和淮河像襟带一样相连,一眼就能望到两端。第二句写夕阳西下的时候,诗人把船停靠在散潭湾岸边。第三句写傍晚的天空格外辽阔,江面波涛汹涌不断翻滚。第四句写鸥鹭在天空自由飘飞,江面上的渔船十分闲适。第五句写风势很大,诗人只能又停靠在北岸的水渚边。第六句写云层很厚,完全看不到南边的青山。第七句写钱塘江距离这里有千里之遥,不知道什么时候才能到达。第八句写已经飞过去的鸿雁飞得太高,根本就追赶不上。
核心主旨概括
本诗记录了诗人乘船前往浙地途中,遭遇大风被迫停泊在散潭湾的经历。诗人描写了傍晚江边壮阔又清冷的景色,抒发了自己漂泊在外的孤独感,以及对目的地的急切期盼,还有归程受阻的无奈怅惘情绪。整首诗的情感平实真挚,很容易让有出行经历的读者产生共鸣。
跨学科 · 是什么
散潭地理位置地理学
散潭是北宋时期长江北岸的一个停泊码头,位于铜陵下游四十里的位置,属于当时淮南东路的管辖范围。这里江面宽阔,水流平缓,是古代船只遇风时的优良避风港。现在该地名已经消失,原址对应现在的安徽省芜湖市繁昌区西南长江沿岸区域,属于长江中下游平原的核心地带。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体语速可以稍缓,基调偏沉郁。首联读得舒展,读出江景的开阔感,断句为“襟带/江淮/一望间,夕阳/舣櫂/散潭湾”。颔联前半句语速稍快,重读“汹涌”,读出波涛的动感,后半句语速放缓,重读“闲”,读出闲适的反差感。颈联读得低沉,读出受阻的怅惘。尾联语气拉长,读出思归的悠长愁绪。
句式仿写指导
可以仿写颔联“波涛汹涌暮天阔,鸥鹭飘飖渔艇闲”的动静对比句式。先写宏大的动态景象,再写细微的静态景象,形成强烈的反差效果。例如可以仿写为“锣鼓喧天街市闹,梅枝静立小院闲”,前半句写街市的热闹,后半句写小院的静谧,反差感明显。仿写时注意前后句字数相同,意境关联即可。
名句写作应用
“波涛汹涌暮天阔,鸥鹭飘飖渔艇闲”可以用在描写自然壮阔景色的作文中,也可以用来表现动荡环境中的从容心态。例如写江边游记时可以引用该句描摹江景,写面对困境的心态时可以用该句表达自己在混乱环境中保持内心平静的状态。引用时不需要改动原句,直接放在写景或抒情的位置即可。
关联知识图谱
《宿建德江》(孟浩然)同主题
《宿建德江》是唐代孟浩然的羁旅诗代表作,同样描写了诗人旅途中泊舟异乡的所见所感,抒发了漂泊的愁思。两首诗都以暮江景色烘托情感,核心主题高度一致,适合放在一起对比阅读,能更好地理解古代羁旅诗的情感表达特点。

名句 CLASSIC LINES

波涛汹涌暮天阔,鸥鹭飘飖渔艇闲
该句以动静结合的手法描摹了暮江阔大的景象,波涛的汹涌与渔艇的闲适形成强烈反差,极具画面张力。

标签 TAGS

作者 POET

李纲 1083年-1140年2月5日
南宋初抗金名臣、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待