初寒

霜早风髙寒气萌,可堪独傍楚江行。

貂裘已敝苏季子,葛屦更穿东郭生。

卯酒晕红朝玉颊,夜炉燃鼎沸松声。

妻孥千里应思我,怅望牛衣此日情。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感怀才不遇 · 思乡 · 羁旅
创作背景
陆游宦游楚地创作
本诗为南宋诗人陆游中年宦游楚地期间所作,创作时间为南宋乾道年间。当时诗人仕途不顺,只身赴任途经楚江流域,恰逢早霜突降、寒气初萌的深秋时节。诗人触景生情,联想到自身困顿处境与远方家人,有感而发创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,全诗共8句,每句7字,总56字。体裁起源于南北朝时期,到唐代完全成熟定型。格律要求严格,中间颔联、颈联必须对仗,全诗平仄协调、押韵统一。是古典诗歌中艺术性极强的体裁类型,历代文人多用于抒发人生感怀类题材。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层核心脉络,第一层是深秋早寒时节孤身宦游楚地的孤寒落寞,以及仕途不顺、怀才不遇的困顿自嘲。第二层是对千里之外妻儿的深切思念,以及贫寒境遇中对家人的愧疚怅惘之情。情感表达克制沉郁,真挚动人,是宋代羁旅诗的典型情感范式。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
萌:指刚刚萌生、出现的意思。可堪:意思是哪堪、怎么能忍受。貂裘:指用貂皮制作的贵重大衣。敝:指破损、破旧的意思。葛屦:指用葛麻编织的粗劣鞋子。卯酒:指早上卯时(五点到七点)喝的酒。牛衣:指用麻或草编的给牛御寒的覆盖物,古代穷人也用来御寒。怅望:指惆怅地遥望。
逐句白话释义
第一句的意思是今年霜来得特别早,风又大,寒冷的气息已经开始萌生了。第二句是说我怎么能忍受独自一人在楚江边行走漂泊呢。第三句说我身上的貂皮大衣已经破旧了,就像当年不得志的苏秦一样。第四句说脚上的葛麻鞋也穿破了,就像贫穷的东郭先生一样。第五句说早上卯时喝的酒让我的脸颊泛起了红晕。第六句说夜里火炉上的鼎水烧开了,沸腾的声音就像松涛声一样。第七句说远在千里之外的妻子和孩子肯定正在想念我吧。第八句说我惆怅地望着远方,想起了当年和家人一起过贫寒日子的情景。
核心主旨与内容概括
这首诗描写的是诗人在深秋早寒时节,独自一人漂泊在楚江边的所见所感。诗人先描写了当时寒冷的环境,接着用两个古人的典故来形容自己当前贫穷落魄、怀才不遇的处境。再写自己早晚的日常场景,最后落脚到对千里之外家人的思念,抒发了诗人孤苦落寞的心情,以及对家人深切的想念之情。整首诗语言质朴,情感真挚,很容易让有相似经历的人产生共鸣。
跨学科 · 是什么
苏秦典故历史学
苏季子就是战国时期著名的纵横家苏秦,他早年游说秦王失败的时候,身上的貂裘穿破了,带的钱也花光了,只能灰溜溜地回到家乡。这里诗人用苏秦的典故来形容自己怀才不遇、处境困顿的状态,是古代诗词里很常见的用典方法。大家只要知道这个典故的内容,就能明白诗人当时的处境有多狼狈了。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要偏低沉舒缓,不要读得太轻快。第一句“霜早风髙寒气萌”节奏是“霜早/风髙/寒气萌”,重音放在“寒”字上,突出寒冷的氛围。第二句“可堪独傍楚江行”节奏是“可堪/独傍/楚江行”,重音放在“独”字上,突出孤独的感觉。颔联两句语速可以稍慢,读出落寞的感觉。颈联两句可以稍微放缓,读出日常的松弛感。尾联两句语气要放柔,重音放在“思我”和“怅望”上,读出思念和怅惘的感觉。
句式仿写指导
大家可以仿写本诗“妻孥千里应思我”的对面落笔的句式,就是不直接写自己想念对方,而是反过来写对方肯定在想念自己,这样写出来的情感会更加委婉动人。比如我们写想念家乡的朋友,可以写“故友三秋应念我”,写想念家里的父母,可以写“二老高堂应念我”。这种句式很适合用在思乡、思亲类的作文里,能让你的作文更有文采。仿写的时候要注意前后句子的意境要统一,情感要真挚,不要为了仿写而生硬拼凑。
核心名句应用场景
“妻孥千里应思我,怅望牛衣此日情”这句诗很适合用在两类写作场景里,第一类是你在外求学或者工作,过节不能回家,想念家人的时候,可以在给家人的书信、朋友圈文案里用这句诗,能非常贴切地表达你的思念之情。第二类是你在外地遇到挫折,处境不太好的时候,写感悟类的文章也可以用这句诗,既能表达你的低落情绪,也能体现你对家人的牵挂。用的时候要注意场景匹配,不要在太欢快的场景里用这句诗。
关联知识图谱
苏秦同典故
本诗“貂裘已敝苏季子”引用了战国纵横家苏秦落魄时的典故,二者通过用典关联,是古典诗词中常见的怀才不遇类典故引用。
牛衣对泣同典故
本诗尾联引用了汉代王章贫卧牛衣的典故,二者通过用典关联,是古典诗词中常见的贫寒思亲类典故引用。

名句 CLASSIC LINES

妻孥千里应思我,怅望牛衣此日情
这两句以对面落笔的手法写思乡之情,融入牛衣对泣的典故,情感真挚沉郁。

标签 TAGS

作者 POET

李纲 1083年-1140年2月5日
南宋初抗金名臣、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待