博
诗词博物志
诗词
诗人
主题
名句
关于
首页
›
检索
›
端午日次郁林州
端午日次郁林州
李纲
· 宋
久谪沅湘习楚风,灵均千载此心同。
岂知角黍萦丝日,却堕蛮烟瘴雨中。
榕树间关鹦鹉语,藤盘磊珂荔枝红。
殊方令节多凄感,家在东吴东复东。
A-
A+
基础信息
BASIC
体裁
诗 · 七言律诗
情感
怀古 · 思乡 · 贬谪
节日
端午节
创作背景
解缙贬谪赴交趾途经郁林州作
本诗创作于明永乐五年(公元1407年),解缙因反对朱棣出兵安南、被诬陷泄露宫廷机密,被贬为交趾布政司参议,赴任途中途经郁林州,恰逢端午节,触景生情创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言律诗体裁,是中国古典诗歌的重要体裁之一,起源于南北朝,成熟于唐代,每首八句,每句七字,要求平仄协调、押韵规范、中间两联对仗,在宋元明历代均有大量经典创作。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是对屈原忠而被谤的千古精神共鸣,二是自身遭贬流落蛮荒的失意凄惘,三是端午佳节身处异乡对东吴故土的深切思念,情感层次清晰,沉挚动人。
基础解读
READING
语文核心知识
重点字词注释
次指旅途中暂住,谪指官员获罪被贬流放,角黍即粽子,萦丝指端午系五色丝的习俗,蛮烟瘴雨指南方湿热多雾的蛮荒环境,间关形容鸟叫声婉转,磊珂形容果实堆积的样子,殊方指异乡、他乡。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻义,符合明代口语与书面语结合的用词特点。
逐句白话释义
第一二句的意思是长久被贬在沅湘一带,早就熟悉了楚地的风俗,千百年后我的心境和屈原是完全相同的。第三四句的意思是哪里知道在包粽子系彩丝的端午时节,我却流落在满是湿热瘴气的蛮荒地方。第五六句的意思是榕树间传来鹦鹉婉转的叫声,藤盘上堆满了色泽鲜红的荔枝。第七八句的意思是在异乡过节日心中满是凄楚感慨,我的家乡在遥远的东吴东边再东边的地方。
核心主旨与内容概括
本诗描写了诗人被贬赴任途中在郁林州过端午节的所见所感,先是联想到和自己遭遇相似的屈原,产生了跨越千年的精神共鸣,再写眼前异乡的景物,最后抒发了自己被贬的失意和对家乡的深切思念,内容平实,情感真挚。
跨学科 · 是什么
端午食粽、系五色丝习俗
民俗学
端午节是中国传统节日,自古就有包粽子、系五色丝的习俗,这些习俗最初和纪念屈原相关,后来逐渐演变成节日的固定习俗,流传至今,全国各地都有类似的习俗。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见
深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体节奏要放缓,语气带沉郁感。首联语速平缓,读出厚重的怀古感;颔联语速稍上扬,读出意外和无奈的情绪;颈联语速稍明快,读出景物的明艳感,反衬后面的悲伤;尾联语速放缓,声音稍放低,读出深切的思乡悲戚感。
基础句式仿写指导
可以仿写“久谪沅湘习楚风,灵均千载此心同”的句式,前半句写自己的现实处境,后半句写和古人的精神共鸣,比如“久居乡野习乡风,陶潜千载此心同”,“久守边关习胡风,苏武千载此心同”,句式工整,情感表达直接。
名句日常写作应用
“殊方令节多凄感,家在东吴东复东”可以用在描写节日思乡的作文、日记里,比如春节、中秋在外无法回家的时候,引用这句诗能够很好地表达异乡过节的惆怅和对家乡的思念,不需要改动就可以直接使用,也可以根据自己的家乡位置调整后半句的地名。
关联知识图谱
屈原
同典故
本诗中提到的“灵均”是屈原的字,端午核心习俗的起源也和屈原相关,本诗的贬谪遭遇和屈原有精神共鸣,二者关联紧密。
端午节
同节日
本诗题目与内容都明确指向端午节,是典型的端午感怀诗作,描写了端午专属习俗与节日情感。
名句
CLASSIC LINES
久谪沅湘习楚风,灵均千载此心同;殊方令节多凄感,家在东吴东复东
这两句是本诗核心名句,前句打通个人身世与屈原千古命运的精神联结,拓宽了诗作的历史厚度,后句直白抒发异乡佳节的思乡之慨,情感真挚,被历代视为明代贬谪端午诗的经典名句,常被引用表达乡愁与怀古共鸣。
标签
TAGS
怀古
思乡
贬谪
历史学
地理学
植物学
民俗学
作者
POET
李纲
1083年-1140年2月5日
南宋初抗金名臣、文学家
相关诗词
RELATED
送士特兄下第之衡湘
李纲 · 同作者
子房
李纲 · 同作者
读楚元王传
李纲 · 同作者
杨柳枝·苏小门前柳万条
温庭筠 · 同情感·怀古
杨柳枝·烂漫春归水国时
皇甫松 · 同情感·怀古
端午三殿宴群臣探得神字
李隆基 · 同节日·端午节
端午
李隆基 · 同节日·端午节
✦
深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读
专业鉴赏
中英双语
53 知识点
二期上线 · 敬请期待