寄沙阳邓季明二首 其二

当年曾到碧云峰,惟有溪山与昔同。

最爱幽人三径里,尽收春色一壶中。

千年厄运非人力,四海横流本士风。

烂额燋头何所补,却输花圃乐全翁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感怅惘 · 隐逸
创作背景
两宋之交谪居寄赠
本诗创作于南宋建炎年间(1127-1130),当时宋室南渡、战乱频仍,作者李纲因主战被贬谪福建,途经沙阳时忆及旧游与隐居当地的友人邓季明,创作此组诗寄赠。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,是宋代成熟的格律诗体裁,全诗共八句五十六字,中二联对仗工整,符合平水韵押韵规范,是宋代士大夫常用的酬唱寄赠文体。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三层:一是对沙阳旧游的怀念之情,二是对邓季明闲适隐居生活的欣羡之情,三是对时局动荡、济世无门的忧愤怅惘之情,情感层次丰富,情感表达克制沉郁。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
碧云峰是沙阳当地的名山,诗中用来指代旧游之地。三径是古代对隐士居所的通用称呼。一壶指代隐士闲适自在的小天地。烂额燋头形容人为处理急事忙得焦头烂额的状态。乐全翁是友人邓季明的自号。这些字词都是宋代诗文的常用表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
从前我曾经去过碧云峰游玩,现在只有那里的溪水和山景还和以前一样。我最喜欢隐居的友人住所里的风光,仿佛把所有的春色都收进了自己的闲适小天地里。绵延千年的厄运不是普通人的力量可以改变的,天下动荡的根源其实和士大夫的风气有关。我现在为了救国忙得焦头烂额也没什么用,反而远远比不上在花圃里逍遥自在的乐全翁。
核心主旨概括
这首诗是作者被贬路过沙阳时写给隐居的友人邓季明的作品。作者先是回忆了以前游玩的经历,又描写了友人闲适的隐居生活,接着感慨了当下动荡的时局,最后抒发了自己想救国却无能为力的怅惘,以及对友人闲适生活的羡慕之情。全诗内容通俗易懂,情感真挚自然,没有晦涩的表达。
跨学科 · 是什么
碧云峰地理定位地理学
诗中提到的碧云峰是真实存在的山峰,位于现在的福建省三明市沙县区,属于武夷山脉的东南支脉,海拔约800米,周边植被茂密,溪谷纵横,确实是风景优美的地方。文学表达里用这个山名来指代以前游玩的美好记忆,和现实中的地理实体是对应的。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,每句按照“二二三”的节奏断句,比如“当年/曾到/碧云峰”。首联语气要平缓,带着回忆的感觉。颔联语气要轻松,读出欣羡的情绪。颈联语气要沉重,读出忧愤的感觉。尾联语气要低沉,读出怅惘的情绪。整体语速不要太快,每联之间稍作停顿即可。
基础句式仿写
可以模仿“最爱幽人三径里,尽收春色一壶中”的句式进行仿写,这个句式的结构是“最爱+主体+场景里,尽收+事物+范围中”。比如写校园生活可以写“最爱同窗书桌前,尽收书香一纸中”,写乡村生活可以写“最爱农家小院中,尽收秋色一篱中”,仿写时要注意前后两句的对应关系,内容要贴合场景。
名句写作应用
核心名句“千年厄运非人力,四海横流本士风”可以在写和家国情怀、社会责任、时代反思相关的作文时使用。比如写关于疫情期间医护人员担当的文章时,可以引用这句诗来引出对时代责任的思考;写关于历史反思的文章时,也可以用这句诗来引出对士大夫群体责任的讨论,引用时要注意贴合上下文的语境。
关联知识图谱
陶渊明《归去来兮辞》“三径就荒,松菊犹存”同典故
诗中用“三径”指代隐士居所,这个典故最早出自陶渊明的《归去来兮辞》,是古代诗文里指代隐居生活的常用典故,二者指代的含义完全一致。

名句 CLASSIC LINES

千年厄运非人力,四海横流本士风
该句精准概括了两宋之交士大夫对时局的集体反思。

标签 TAGS

作者 POET

李纲 1083年-1140年2月5日
南宋初抗金名臣、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待