余两过湖湘皆以事阻不到南岳今自衡趋潭意谓决可一到又以新讨降步谅之众不果往为之怅然成两绝句 其一

衡岳峥嵘倚太清,长时雾雨少晴明。

我来却恨缘征讨,不得祝融峰上行。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怅惘
创作背景
绍兴二年李纲宣抚荆湖平乱途中作
本诗作于南宋高宗绍兴二年(1132年),作者李纲时任荆湖路宣抚使,率军平定湖湘地区溃兵叛乱,招降叛军首领步谅后,从衡州前往潭州途中,本欲登临南岳衡山却因军务受阻,怅然写下这组绝句。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是近体诗的重要体裁之一,全诗共四句,每句七字,格律要求严格。该体裁萌芽于南北朝时期,在唐代发展成熟,是古典诗词体系中普及度极高的体裁之一,历代都有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层:一是作者数次路过南岳衡山都因故未能登临的遗憾怅惘,二是作者以征讨军务为先,主动放弃个人游览意愿的责任感,两层情感交织,真挚动人。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
本诗的重点字词可以逐一拆解理解。衡岳指的是五岳中的南岳衡山,地处现在的湖南省衡阳市境内。峥嵘是常见的写景词汇,专门用来形容山势高峻挺拔的样貌。太清是道家典籍中对高空、天空的别称,在这里指清澈的高空。祝融峰是衡山七十二峰中的主峰,也是衡山的最高峰,海拔有1300.2米。征讨在这里特指作者当时身负的军务,也就是率军平定湖湘地区的溃兵叛乱。“缘”是因为的意思,点明了不能登山的直接原因。“恨”在这里是遗憾的意思,不是仇恨的含义,要注意区分古今词义的差异。
逐句白话释义
本诗的逐句白话翻译可以按照字面意思准确转换。第一句“衡岳峥嵘倚太清”,翻译过来就是南岳衡山山势高峻挺拔,直直地倚靠在澄澈的高空之上。第二句“长时雾雨少晴明”,说的是衡山当地气候湿润,常年都多有雾雨天气,很少有晴朗明亮的时候。第三句“我来却恨缘征讨”,意思是我这次来到衡山附近,却因为身负征讨叛乱的军务,心中满是遗憾。第四句“不得祝融峰上行”,说的是我没有办法抽身到祝融峰的峰顶去游览观景。翻译全程没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面含义。所有翻译都符合现代汉语的表达习惯,没有晦涩难懂的内容。读者可以通过翻译快速理解每一句诗的基本意思。
全诗核心主旨与内容概括
本诗的内容和主旨非常清晰易懂。诗的作者是南宋著名的抗金名臣李纲,当时他正担任荆湖路宣抚使,负责平定当地的叛乱。他此前已经两次路过湖湘地区,都因为有事耽误没能去成南岳衡山。这次他从衡州出发前往潭州,本来打定主意一定要去衡山游览。结果他因为要处理刚刚投降的步谅部众的相关事宜,又一次没能实现登山的愿望。他心中满是怅惘的情绪,于是写下了这组绝句,本首是其中的第一首。整首诗既抒发了作者没能登临衡山的遗憾,也暗含了作者以国事为先的责任感。全诗语言质朴直白,情感真挚动人,很容易引发读者的共鸣。
跨学科 · 是什么
衡山地理特征地理学
这句诗里提到的衡山是中国著名的五岳之一,也是国家级自然保护区。衡山的整体走向是东北-西南走向,总长大约38公里,最宽的地方有17公里。衡山地处亚热带季风气候区,降水量丰富,所以山林常年云雾缭绕,和诗里“长时雾雨少晴明”的描述完全一致。衡山的植被覆盖率非常高,超过90%,境内有很多国家重点保护的珍稀植物。祝融峰的名字来源于中国上古神话里的火神祝融,相传祝融曾经在这里居住,教当地人使用火种。衡山不仅是著名的风景名胜区,也是中国道教和佛教的圣地,山上有很多古寺和道观。现在衡山已经是国家5A级旅游景区,每年都有大量游客前来登山游览、祈福。诗里的描述完全符合衡山的实际地理和气候特征,没有夸张失实的地方。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗的诵读节奏非常好把握,符合七言绝句的通用断句规则。第一句的断句方式是“衡岳/峥嵘/倚太清”,读的时候“峥嵘”要重读,突出山的高峻。第二句的断句方式是“长时/雾雨/少晴明”,读的时候语气要平缓,体现出衡山常年多雾的特点。第三句的断句方式是“我来/却恨/缘征讨”,读的时候“恨”字要稍作停顿,体现出遗憾的情绪。第四句的断句方式是“不得/祝融峰上/行”,读的时候最后一个“行”字要稍微拖长音,突出怅惘的感觉。整首诗的诵读速度要中等偏慢,不要读得太快,不然没法体现出诗里的情感。诵读的时候语气要质朴自然,不要刻意加入过多的抒情修饰,贴合原诗直白的风格。按照这个方法诵读,就能准确传达出原诗的基本内容和情感。
基础句式仿写指导
这首诗的结构非常适合仿写,是典型的“写景+抒情”的七绝结构。仿写的时候可以先写自己想要去的某个景点的景观特点,对应前两句的内容。然后再写自己因为什么原因没能去成,抒发遗憾的情绪,对应后两句的内容。给大家举一个简单的仿写示例,比如写想去黄山却遇到暴雨的场景:“黄山峭拔入云间,我到偏逢暴雨连。”后面两句接“欲登顶峰缘事阻,空听松韵落阶前”,完全贴合原诗的结构和逻辑。仿写的时候要注意第二句和第四句的尾字要押韵,符合七绝的基本押韵要求。仿写不需要严格遵守平仄格律,只要句式整齐、表意清晰就可以。大家可以结合自己的生活经历,仿写属于自己的诗歌作品。
核心名句日常写作应用
本诗的核心名句“我来却恨缘征讨,不得祝融峰上行”适用场景非常广泛。只要是表达自己因为某种客观原因,错失了向往已久的人、事、物的遗憾情绪,都可以引用这句诗。比如你早就计划好要去看自己喜欢的歌手的演唱会,结果临开场前被安排了紧急工作没法去,就可以用这句诗抒发遗憾。再比如你攒了很久的假期准备去向往的城市旅游,结果临时生病没法出行,也可以用这句诗表达自己的怅惘。引用的时候不需要额外解释,大多数读者都能快速理解这句诗要表达的含义。这句诗的情感克制不矫情,不会显得过于情绪化,非常适合在社交平台或者日常随笔里使用。引用的时候可以直接引用原句,也可以根据自己的实际情况稍作修改,贴合自己的场景。正确使用这句诗,能让你的表达更有文化底蕴,也更有感染力。
关联知识图谱
李纲(南宋抗金名臣)同作者
本诗的作者是南宋著名的抗金名臣李纲。李纲是北宋末到南宋初的主战派代表人物,曾经担任过宰相,坚决主张抗金收复失地。他不仅是著名的政治家、军事家,也是出色的文学家,留下了很多优秀的诗文作品。他的诗文风格大多质朴刚健,充满了爱国情怀和责任感,和本诗的风格完全一致。本诗收录在他的个人文集《梁溪集》当中,是他在荆湖平乱时期的代表作品。李纲一生多次被贬谪,但始终坚持自己的抗金主张,没有动摇过。他的爱国精神受到了后世很多人的敬仰和称赞。了解作者的生平,能帮助我们更好地理解本诗的情感内核。

名句 CLASSIC LINES

我来却恨缘征讨,不得祝融峰上行
这两句直白抒发了作者因军务错过登临衡山的遗憾,情感真挚质朴。

标签 TAGS

作者 POET

李纲 1083年-1140年2月5日
南宋初抗金名臣、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待