思归

梧阴低落月,蛩响怨凄风。

旧隐江烟里,归期客梦中。

揽衣惊带缓,看烛待花红。

莫谩呼欢伯,驱愁正罔功。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思乡 · 羁旅
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典近体诗的核心体裁之一,起源于南北朝齐梁时期,到初唐时期完全定型成熟。全诗固定为八句,每句五个字,要求中间两联对仗工整,平仄、押韵都有严格的规范,是唐代以来文人创作最常用的诗歌体裁之一,在中国古典诗歌史上拥有极高的艺术地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为客居异乡的游子久盼归家不得的凄苦愁闷,融合了对旧日隐居生活的深切怀念、独在他乡的孤寂落寞以及满怀愁绪无处排遣的烦闷,是中国古典羁旅题材诗歌的典型情感表达,历代读者普遍能产生强烈共情。

基础解读 READING

语文核心知识
蛩是中国古典诗词中对蟋蟀的常用别称,属于古代汉语中常见的动物名词。古人经常在秋夜听到蟋蟀的叫声,会联想到时节变换、羁旅孤寂的情绪,因此这个意象经常出现在羁旅、悲秋题材的诗词当中。大家只要看到诗词里出现蛩这个字,基本就能判断是写秋天或者带有悲凉的情绪底色。
欢伯
欢伯是中国古代对酒的别称,属于有文化典故的雅称。古人认为酒能给人带来快乐,消解忧愁,所以给酒起了欢伯这个充满人情味的称呼,这个称呼在古典诗词和笔记小说里经常出现,大家遇到的时候就知道指代的是酒,不需要按字面理解为快乐的伯父。
带缓
带缓的字面意思是腰带变得宽松,在古典诗词里是用来指代人因为忧愁或者生病变得消瘦的常用表达。古人穿长袍都会系腰带,人瘦了之后腰带就会比原来松很多,用这个细节来表现人消瘦的状态非常生动形象,不需要直白说自己瘦了,显得含蓄有韵味。
逐句白话释义
第一句的意思是梧桐树的影子在西沉的月亮下渐渐拉长低落。第二句的意思是蟋蟀的叫声在凄冷的风里仿佛满含幽怨。第三句的意思是我旧日隐居的地方就在江南的烟霭之中。第四句的意思是回家的日期只能在客居的梦里才能见到。第五句的意思是我拿起衣服的时候惊讶地发现腰带已经变松了。第六句的意思是我盯着蜡烛等待它结出红色的烛花。第七句的意思是不要随便把酒喊来想要消愁。第八句的意思是酒想要驱赶我的愁绪根本就没有用处。
核心主旨概括
这首诗描写了诗人客居他乡时秋夜的所见所闻所感,通过对清冷秋景的描写,以及自己生活细节的刻画,抒发了自己对故乡和旧日隐居生活的怀念,以及想要回家却迟迟归期未定的愁苦心情,整体的情感基调比较凄清悲凉,很容易让有类似经历的读者产生共鸣。
跨学科 · 是什么
梧桐植物学
梧桐是中国北方和南方都很常见的落叶乔木,最高可以长到15米左右,叶片比较宽大,入秋之后温度降低就会逐渐变黄脱落,是秋天到来的标志性植物之一。古人很早就观察到梧桐落叶早的特点,所以经常用梧桐来代表秋天的到来,烘托悲凉的氛围,这首诗里的梧桐就是用来表现秋夜的清冷感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要偏低沉舒缓,不要读得太明快。首联两句可以放慢语速,“低落月”“怨凄风”这几个词稍微拉长读音,烘托清冷的氛围。颔联“旧隐江烟里”可以读得稍微柔和一点,带着怀念的感觉,“归期客梦中”要稍微放低声音,带点失落的语气。颈联“惊带缓”的“惊”字可以稍微重读,表现出惊讶的感觉,“待花红”要读出期盼的感觉。尾联两句要读出无奈的语气,收尾要平缓低沉。
句式仿写指导
大家可以学习这首诗首联借景抒情的句式,先写景物再烘托情绪,结构是“景物+动作/状态,景物+情绪”。比如大家写想念家人的时候可以写“窗影移斜日,鸦啼动客愁”,就是先写窗边的影子跟着西斜的太阳移动,再写乌鸦的叫声勾起了客居人的愁绪,和原诗的结构是一样的。大家仿写的时候要注意前后两句的意境要统一,景物选择要符合想要表达的情绪,不要选反差太大的景物。
名句应用指导
“旧隐江烟里,归期客梦中”这句名句非常适合用在表达思乡之情的作文或者日常表达里。比如大家在外上学或者工作,过节不能回家的时候,发朋友圈就可以用这句诗,来表达自己对家乡的想念和不能回家的遗憾。或者写关于乡愁主题的作文的时候,开头或者结尾引用这句诗,能给文章增加很多文采,比直白说“我想家了”要更有感染力。
关联知识图谱
中国古典羁旅诗流派同主题
本诗属于中国古典羁旅诗范畴,羁旅诗是古典诗词的重要题材类型,主要描写客居他乡的人对故乡的思念、旅途的辛苦等内容,代表作品还有马致远《天净沙·秋思》、温庭筠《商山早行》等,核心情感都是思乡怀人,本诗完全符合羁旅诗的题材特征。

名句 CLASSIC LINES

旧隐江烟里,归期客梦中
以虚实结合的手法精准点出全诗的思归核心主题,语句凝练含蓄,情感真挚动人。

标签 TAGS

作者 POET

张纲 1083年-1166年
两宋之际官员、词人,进士出身,以清廉正直闻名于时

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待