回文二首 其一

野旷悲行客,湍惊碍去船。

夜江清泛月,秋草碧连天。

基础信息 BASIC

情感愁思 · 羁旅 · 赞美
创作背景
回文组诗作品
本诗为《回文二首》组诗的第一首,属于古代文人创作的回文体诗歌,目前无明确权威史料记载其作者身份、具体创作年代及创作动因。现有传世文本最早见于明清时期的回文诗汇总典籍,文本内容无存疑异文。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言绝句,属于回文诗的子类。回文诗是我国古代特有的诗歌体裁,可正读倒读皆通顺成文。该体裁起源于魏晋时期,在唐宋时期得到文人的广泛创作应用。回文诗兼具文学性与趣味性,是古代文人展示文字驾驭能力的典型文体。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是行旅之人漂泊在外的孤寂悲愁,第二层是对秋夜江畔清朗开阔景色的赞美之情。两层情感互相融合,悲愁因开阔景色得到舒缓,景色因羁旅情绪更显清冷,形成了独特的情感张力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“旷”的意思是空旷、开阔,用来形容野外的空间状态。“湍”指的是湍急的江流,是河流落差大形成的快速水流。“碍”的含义是阻碍、阻挡,这里指急流让船只难以顺利通行。“泛”指月光在水面浮动的样子,表现月光的柔和灵动。“碧”是青绿色,描绘秋季草本植物尚未枯黄的颜色。这些字词都是古代诗歌中的常用词汇,含义通俗易懂,没有生僻义项。大家阅读时可以直接按照字面含义理解,不需要额外联想特殊典故。
逐句白话释义
第一句的意思是空旷的原野让出行的旅客心中生出悲凉的情绪。第二句的意思是湍急的江流汹涌,阻碍了过往船只的通行。第三句的意思是秋夜的江面格外清澈,皎洁的月光浮动在水面之上。第四句的意思是岸边的秋草一片青绿,绵延不绝仿佛一直连接到天边。整首诗的释义没有额外的引申义,完全按照字面内容直译而来。大家可以对照释义快速理解诗歌的表层内容,不需要复杂的解读。
核心主旨与内容概括
本诗的内容围绕秋夜江畔的行旅场景展开,首先描写行客的主观情绪与眼前的阻碍。接下来转而描写眼前所见的优美开阔的自然景色,将羁旅的愁绪融入秋景之中。整首诗的内容简洁明了,没有复杂的叙事线索,全部围绕景与情两个核心展开。大家读完可以很清晰地感受到诗人想要传递的情绪与场景,理解门槛很低。这首诗也充分体现了回文诗的特点,倒读同样可以得到通顺的内容与相似的意境。
跨学科 · 是什么
秋草的外观特征植物学
诗中提到的秋草指的是秋季生长的草本植物。我国南方地区气候温暖,秋季气温下降速度慢,很多草本植物到了秋季仍然保持青绿色的外观。这些草本植物如果大面积连片生长,站在视野开阔的江边眺望,就会产生草色一直延伸到天边的视觉效果。诗中的描写完全符合现实中的自然现象,没有夸张的成分。大家秋季去江边游玩的时候,也能观察到类似的景色,和诗中的描写可以对应上。这一知识点属于基础的植物常识,不需要专业背景就能理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读节奏指导
诵读这首诗的时候要采用五言绝句的标准节奏,每句按照2-2-1的结构断句。第一句“野旷/悲/行客”要读得稍微低沉一点,体现出行客的悲凉情绪。第二句“湍惊/碍/去船”要读得稍微急促一点,表现出江流的湍急状态。第三四句“夜江/清/泛月,秋草/碧/连天”要读得舒缓开阔,体现出景色的清朗辽阔。整首诗的诵读速度不要太快,每句读完可以稍作停顿,感受诗句的节奏美。大家可以多诵读几遍,慢慢体会诗句中的情绪变化。
基础句式仿写指导
这首诗的写景句式非常适合大家仿写,结构是“事物+特征+状态”。比如大家可以仿写描写春景的句子“春林/翠/笼烟,春花/红/照水”。仿写的时候首先要确定想要描写的场景,然后挑选对应的事物,再搭配符合事物特征的形容词,最后补充事物的状态就可以。仿写不需要追求回文的效果,只要句式结构一致就可以。大家平时写作文的时候也可以用这种句式,让自己的写景内容更有节奏感和文学性。这种仿写难度很低,适合各个年龄段的学习者练习。
名句日常写作应用指导
“夜江清泛月,秋草碧连天”这句名句适合用在描写秋季江畔景色的作文中。比如大家写秋游的作文的时候,可以用这句话引出自己看到的秋江景色。也可以用在描写旅途见闻的文章中,用来烘托自己在路上看到的优美风景。使用的时候可以直接引用原句,也可以稍微改编一下贴合自己的写作内容。这句名句的适用场景很广泛,不需要搭配复杂的上下文就能直接使用。大家平时写作的时候可以多加尝试,提升自己文章的文采。
关联知识图谱
回文诗同体裁
回文诗是我国古代特有的诗歌体裁,可正读倒读皆通顺。本诗属于典型的五言回文绝句,是回文诗的常见子类。大家了解回文诗的整体特点后,就能更好地理解本诗的创作特色。这一关联属于基础的文学常识关联,是大家学习本诗需要掌握的核心关联知识点。

名句 CLASSIC LINES

夜江清泛月,秋草碧连天
正读描绘秋夜月光洒在清澈江面上,岸边秋草绵延与天相接的开阔景色,倒读也可成文,意境优美。

标签 TAGS

作者 POET

张斛

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待