花坞

意匠潜符造物工,笑谈花坞出榛丛。

风条日萼随时看,须信春藏指掌中。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感喜悦 · 赞美 · 闲适
创作背景
王安石退居江宁造园时作
学界公认本诗为王安石晚年退居江宁半山园期间,观赏自行营建的花坞景观时即兴创作,创作动因是赞叹造园成果的精巧与春日景致的美好,创作时间大致为宋神宗元丰年间(1078-1085年)。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是近体诗的一种体裁,起源于南北朝时期,成熟于唐代,每首四句,每句七字,格律要求严格,历代都是古典诗歌的主流体裁之一,具有篇幅短小、意蕴丰富的特点,适合抒情写意。
情感 · 解读
本诗通过描写花坞从荒榛中建成、四时花木繁盛的景象,表达了对造园者巧思契合自然的赞叹,以及坐拥春日盛景的闲适自得心情,情感积极明快,是王安石晚年闲适诗作的典型代表。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“意匠”指造园者的构思设计。“潜符”是暗中契合的意思。“造物工”指大自然的精巧造物技艺。“榛丛”指杂乱生长的灌木丛。“风条”指被风吹拂的枝条。“日萼”指被阳光照耀的花萼。“随时看”指一年四季都可以观赏。“指掌中”形容近在咫尺,完全在自己的掌握范围内。
逐句白话释义
诗的第一句是对造园者构思的总体评价。意思是造园者的精巧构思,暗中契合了大自然造物的工巧。第二句描写花坞建成的轻松过程。意思是大家谈笑之间,原本长满荒草灌木的荒地就建起了美丽的花坞。第三句描写花坞建成后的美好景致。意思是风中摇曳的枝条,阳光下盛放的花朵,一年四季都可以随时观赏。第四句是作者的直接感慨。意思是这才让人相信,整个春天的美好都被藏在了自己的手掌之中。
全诗核心主旨
这首诗是王安石观赏自己营建的花坞时所作。全诗围绕花坞从荒榛中建成的过程展开描写。首先夸赞了造园者的构思精巧,和自然规律完美契合。接着描写了花坞建成后花木繁盛,随时可观赏的美好景象。最后直接抒发了作者的感慨。表达了作者对精巧造园技艺的赞叹之情。也流露出作者退居后坐拥春日盛景的闲适愉悦心情。整体语言平实自然,立意十分新颖。
跨学科 · 是什么
花坞观赏花木植物学
诗中提到的花坞是种植花木的园林景观。江南地区气候温暖湿润,适合多种观赏花木生长。北宋时期江南园林常见的花木有梅、桃、杏、海棠、山茶等。这些花木的花期分布在不同的季节。所以可以做到一年四季都有景致可以观赏。“风条”就是指花木的枝条被风吹拂的样子。“日萼”就是指阳光下开放的花朵。这些花木共同构成了花坞的春日盛景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
这首诗是七言绝句,诵读时整体节奏要舒缓轻松。第一句“意匠潜符/造物工”,在“潜符”后面稍作停顿。重读“造物工”三个字,突出对造园巧思的赞叹。第二句“笑谈花坞/出榛丛”,在“花坞”后面稍作停顿。“笑谈”两个字读得轻快一些,体现轻松的氛围。第三句“风条日萼/随时看”,在“日萼”后面稍作停顿,语速放缓。第四句“须信春藏/指掌中”,在“春藏”后面稍作停顿。重读“指掌中”三个字,读出作者的得意与愉悦心情。
句式仿写指导
这首诗的最后一句“须信春藏指掌中”用了夸张的修辞手法。特点是把抽象的美好事物具象化,放在很小的空间里。仿写时首先要确定你想要描写的核心事物。比如可以写夏天、秋天的景色,或是某个美好的场景。然后用“须信XX藏XX中”的句式来表达。比如写秋天的枫叶,可以仿写为“须信秋藏红叶中”。写书房里的书香,可以仿写为“须信书香藏尺牍中”。仿写时要注意前后内容的对应,突出以小见大的效果。
名句写作应用
这句名句适合用在描写园林景致的作文场景中。比如你去参观苏州园林,看到精巧的造景就可以用这句话。也可以用在描写小空间里有大美好的场景中。比如自己家的小阳台种满了花,就可以用这句话来形容。写作示例:周末我逛苏州拙政园,看到亭台楼榭间花木错落,一步一景,不禁感慨“须信春藏指掌中”,古人的造园智慧实在让人惊叹。也可以用在夸赞别人的精巧设计的场景中。比如朋友的手工作品做得十分精巧,容纳了很多细节,也可以用这句话来夸赞。使用时要注意贴合小空间容纳大美好的核心语境。
关联知识图谱
《书湖阴先生壁》(王安石)同作者|同主题
《书湖阴先生壁》是王安石的另一首七言绝句。同样是王安石退居江宁时期所作。内容也是描写江南园林的美好景致。两首诗都体现了王安石晚年对闲适田园生活的喜爱。两首诗的语言风格都平实自然,立意新颖。《书湖阴先生壁》中的“一水护田将绿绕,两山排闼送青来”也是流传极广的名句。同样描写了人造景观与自然环境完美融合的特点。和本诗的核心审美取向高度一致。

名句 CLASSIC LINES

须信春藏指掌中
这句是本诗流传最广的核心名句,凝练表达了人造园林容纳自然春意的巧思,后世常被用来形容精巧的造园技艺、或是小空间容纳大美意境的场景,历代评注多赞誉其立意新颖,以小见大。

标签 TAGS

作者 POET

张守 1084年-1145年
南宋政治家、文学家,《宋史》有传

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语29 知识点
二期上线 · 敬请期待