海陵夜作

夜长夜长天复霜,海陵城中今夜长。

夜长夜长冬向晚,寒阶无人看月满。

路长家远来信稀,水阔山深归梦短。

堂上书生头已白,朔方健儿十年客。

想渠当此夜长时,抚剑虽长酒杯窄。

明妃爱惜汉宫衣,乌孙公主终不归。

戚姬去视鸿鹄举,更为君王作楚舞。

当此夜长谁送迎,此月还如今夜明。

夜长夜短公莫厌,寒即重裘热须簟。

夜长夜短公莫忧,多忧多厌公白头。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言歌行
情感家国情怀 · 思乡 · 愁思 · 旷达 · 羁旅
创作背景
建炎年间 宋金对峙 客居海陵
本诗创作于南宋建炎年间(1127-1130),当时宋金沿淮河对峙,北方故土沦陷,作者因战乱客居淮南东路海陵(今江苏泰州),夜中感于羁旅之苦、边事之患创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言歌行,属于古体诗分支,起源于汉魏乐府,唐代发展成熟,格律自由,句式长短灵活,便于抒发奔放或沉郁的复杂情感,历代均为文人常用的抒情体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层,第一层是客居异乡的羁旅愁思与对家乡亲人的思念,第二层是对宋金战乱时局、北方边事的忧虑,第三层是历经坎坷后自我宽慰的旷达态度,情感层次丰富饱满。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
海陵:古地名,今江苏省泰州市。向晚:指冬天临近末尾,也指傍晚时分。簟:竹制的凉席。朔方健儿:指在北方守卫边境的士兵。明妃:即王昭君,汉代和亲宫女。乌孙公主:汉代远嫁乌孙国的宗室公主。戚姬:汉高祖刘邦的宠妃戚夫人。本诗中的字词大多浅显易懂,少数涉及历史典故的词汇结合语境就能理解基本含义。
逐句白话释义
夜很漫长啊夜很漫长,天上又降下了寒霜,海陵城里的今天夜里感觉格外漫长。夜很漫长啊夜很漫长,冬天已经临近末尾,寒冷的台阶上没有人站着看圆满的月亮。路途遥远家乡难回,收到的家信很少,水面宽阔山峦幽深,连回家的梦都做得很短。堂上的读书人头发已经白了,北方的士兵已经在外征战十年。想他们在这样漫长的夜里,抚摸着长长的长剑,酒杯却很小装不下多少愁思。王昭君爱惜自己从汉宫带来的衣服,乌孙公主最终也没能回到家乡。戚姬看着鸿鹄高飞,还为君王跳楚地的舞蹈。在这样漫长的夜里谁迎来送往,这月亮还和今夜一样明亮。夜长夜短你都不要厌烦,冷了就穿厚皮袄热了就铺凉席。夜长夜短你也不要忧愁,太多忧愁厌烦会让你头发变白。
核心主旨与内容概括
这首诗写作者在海陵的寒夜里,感受到夜晚格外漫长,由此生出对家乡的思念,对远方征战士兵的同情,还联想到了历史上流落异乡的人物,最后劝慰自己不要为夜长夜短烦心,不要过度忧愁伤身体。整首诗围绕“夜长”这个核心感受展开,情感真实质朴,很容易让有异乡生活经历的人产生共鸣。
跨学科 · 是什么
海陵地理属性地理学
诗句对应的是“海陵城中今夜长”。文学表达里的海陵是作者当时居住的城市,对应的科学事实是海陵位于长江下游北岸、江淮平原南部,属于亚热带季风气候,冬季气温较低,容易出现降霜天气,冬季夜晚时长确实比夏季长得多,符合诗中“天复霜”“夜长”的描写。所属学科是地理学。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要放慢,语气要沉郁舒缓。开头的“夜长夜长”要重读,拖长音,突出夜晚漫长的感受。中间抒情的部分语速可以稍快一点,带出情感的起伏。结尾劝慰的部分语气要放缓,变得平和,表现出旷达的心态。每句的断句可以按照2-2-3的节奏划分,比如“夜长/夜长/天复霜,海陵/城中/今夜长”,方便把握诵读节奏。
基础句式仿写指导
这首诗开头用叠词“夜长夜长”反复咏叹的句式非常有特色,仿写的时候可以先找一个核心的感受词,比如“风凉”“雨密”“花开”之类的,重复两次放在句首,后面接对应的场景描写。比如可以仿写为“风凉风凉秋已深,故乡篱下菊花明”,或者“雨密雨密春向晚,小巷无人看伞转”,这样的仿写既简单又容易写出韵律感。
核心名句写作应用
核心名句“路长家远来信稀,水阔山深归梦短”非常适合用在思乡主题的作文里,比如写自己或者家人在外工作、读书不能回家的场景,或者写疫情期间异乡人无法返乡的感受,都可以引用这句诗来增强情感的感染力。比如可以写:“疫情最严重的那两年,留在武汉打工的表哥两年没回家,每次视频他都笑着说没事,可是我知道他心里一定是‘路长家远来信稀,水阔山深归梦短’的怅惘。”
关联知识图谱
杜甫《月夜忆舍弟》同主题
两首诗都是战乱背景下,作者客居异乡时所作,核心内容都是思乡之情与对时局的忧虑,情感内核高度一致,都是中国古典羁旅思乡诗的经典作品。

名句 CLASSIC LINES

路长家远来信稀,水阔山深归梦短
该句以直白质朴的语言写尽羁旅之人思乡不得归的怅惘。

标签 TAGS

作者 POET

吕本中 1084-1145
南宋初官员、诗人,江西诗派核心理论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待