旅次洋州寓居郝氏林亭

举目纵然非我有,思量似在故山时。

鹤盘远势投孤屿,蝉曳残声过别枝。

凉月照窗欹枕倦,澄泉绕石泛觞迟。

青云未得平行去,梦到江南身旅羇。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感仕途 · 失意 · 思乡 · 羁旅
创作背景
方干漫游洋州时期创作
本诗作于方干中年漫游求仕阶段,当时诗人科举落第,辗转游历各地谋求仕进机会,途经洋州时寓居当地郝姓望族的林亭之中,触景生情有感于自身处境写下本诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统近体诗体裁之一,起源于南北朝,至唐代初唐时期完全定型。全诗共八句,每句七字,要求平仄协调、对仗工整、押韵严格,是唐代文人创作的主流诗歌体裁之一,诞生了大量传世名篇。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,第一层是客居异乡的羁旅愁思,对江南故乡的深切思念;第二层是科举落第、仕途无门的失意怅惘,抱负难展的沉郁喟叹,两层情感交织构成全诗清寂沉郁的基调。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
第一,旅次指旅途中暂时停留住宿;第二,洋州是唐代地名,位于今陕西汉中境内;第三,欹枕指斜靠在枕头上;第四,泛觞指古人将酒杯放在水流上任其漂流,停在谁面前谁就饮酒的宴饮习俗;第五,羇同羁,指旅居在外的游子。这些字词是理解全诗的基础,无生僻通假字,含义符合唐代通用语义。
逐句白话释义
第一句意思是抬眼望去,这里的所有景物都不属于我所有;第二句意思是仔细思量,眼前的风光很像我故乡山里的样子;第三句意思是仙鹤盘旋着远远飞向孤立的小岛;第四句意思是蝉拖着快要停歇的叫声飞过别的树枝;第五句意思是清凉的月光照在窗户上,我斜靠枕头觉得十分疲倦;第六句意思是清澈的泉水绕着石头流过,我们放流酒杯的节奏很舒缓;第七句意思是我还没能平步青云实现仕途抱负;第八句意思是我梦到了江南故乡,可现实里我还是旅居在外的游子。
全诗核心主旨
本诗描写了诗人旅居洋州郝氏林亭时看到的自然风光与日常场景,诗人由眼前的景物联想到故乡的风貌,又联想到自己求仕不顺的处境。全诗整体氛围清寂恬淡,核心是抒发诗人对故乡的思念,还有对自己仕途不顺、漂泊异乡的惆怅情绪,读者通读全诗就能感受到诗人藏在恬淡景色背后的沉郁愁思,没有过于激烈的情绪表达。
跨学科 · 是什么
泛觞习俗民俗学
泛觞也叫流觞,是中国古代传统的宴饮习俗,人们会在弯曲的水渠边聚会,把盛了酒的杯子放在水流上游,杯子顺流而下,停在谁面前谁就取杯饮酒。这种习俗最早和上巳节的祓禊活动相关,后来也成为文人雅士宴饮游玩的常见活动,本诗里的泛觞就是诗人参与郝氏家族宴饮活动的场景描写。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体节奏要放缓,语气要低沉平缓,符合全诗清寂愁郁的基调。首联两句每句中间停顿一次,“举目纵然/非我有,思量似在/故山时”,语速稍慢;颔联和颈联是写景句,读的时候要注意抑扬顿挫,每句两个停顿,“鹤盘远势/投/孤屿,蝉曳残声/过/别枝”,突出动词的节奏感;尾联要加重愁绪的语气,停顿为“青云未得/平行去,梦到江南/身旅羇”,最后三个字放慢语速收尾。
句式仿写指导
本诗的颔联是经典的写景对偶句,仿写时可以参考“物象+动作+状态+宾语”的结构。首先要选择两个具有关联性的物象,比如风与叶、云与雁之类的;然后分别给两个物象搭配有动态感的动作,再给动作补充状态修饰,最后搭配对应的宾语;要注意两句的字数相等,词性相对,语义关联,比如可以仿写为“风卷寒声穿密叶,云拖疏影过长堤”,符合原句的结构特点。
名句应用指导
“鹤盘远势投孤屿,蝉曳残声过别枝”这句适合用在描写清寂秋景、烘托漂泊落寞情绪的文章里。比如写自己在异乡秋游的时候,看到空旷的景色觉得孤独,就可以引用这句来烘托氛围;也可以用在描写离别场景的文章里,用这句的寥落氛围来衬托离别的伤感。比如作文里写“走在秋日的江边,望着远飞的水鸟,耳边传来断续的虫鸣,忽然想起古人那句‘鹤盘远势投孤屿,蝉曳残声过别枝’,心头的落寞又重了几分”,就是很合适的应用。
关联知识图谱
《枫桥夜泊》(张继)同主题
《枫桥夜泊》也是唐代羁旅思乡主题的经典七言绝句,同样是借异乡秋景抒发漂泊的愁思,和本诗的核心情感高度一致,都是中小学生必学的唐诗经典篇目,受众认知度很高。

标签 TAGS

作者 POET

方干 809年—888年
晚唐著名隐逸诗人,未入仕,以诗名世

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待