奉送吕若谷县丞任蒲东归五首 其四

夫子有高趣,一官聊尔耳。

独骑破虎鞯,憔悴洛城里。

缅想文穆公,青嵩照伊水。

百年风烈在,须公一振起。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感期许 · 送别
创作背景
送别友人创作
本诗是南宋诗人赵蕃创作的组诗《奉送吕若谷县丞任蒲东归五首》的第四首,创作于吕若谷卸任蒲东县丞、即将返回洛阳之际。吕若谷为北宋名臣吕公著(谥号文穆)的后人,当时仕途失意,赵蕃作此组诗赠别,既表达同情,也寄予深切期许。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言古诗,是中国古代诗歌体裁之一,每句固定五字,不严格遵守近体诗的平仄、对仗、押韵规则,创作自由度较高。五言古诗起源于汉代,经魏晋南北朝发展,至唐代成为古典诗歌的经典体裁,历代均有大量佳作传世。本诗属于南宋五言古诗的典型作品,风格质朴刚健,契合赠别劝勉的主题表达需求。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层层次,第一层是对友人吕若谷当下失意处境的惋惜与共情,第二层是对其先祖北宋名臣吕公著功业品格的崇敬与追念,第三层是对友人重振家族遗风、实现个人抱负的真诚期许。全诗无俗套的离愁别绪,情感真挚厚重,充满积极向上的力量。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
吕若谷是作者友人,当时担任蒲东县丞一职。县丞是古代县一级的副行政长官,辅佐县令处理政务。聊尔耳的意思是姑且如此罢了。虎鞯指装饰有虎纹的马鞍垫。文穆公是北宋名臣吕公著的谥号。嵩指中岳嵩山,位于洛阳以南。伊水是洛河的支流,流经洛阳境内,是洛阳的标志性河流之一。风烈指前代遗留的风范与功业。
逐句白话释义
先生有着高雅不俗的志趣,担任这个小小的官职不过是姑且为之罢了。你独自骑着配有破旧虎纹鞍垫的马,失意憔悴地居住在洛阳城里。我不由遥想当年的文穆公吕公著,青翠的嵩山身影倒映在澄澈的伊水之中。百年来的家族风范与功业余烈至今仍然留存,正等待您来将它重新振作发扬光大。
核心主旨与内容概括
这是一首赠别劝勉类的诗作,是作者为送别即将离任返回洛阳的友人吕若谷所作。全诗既对友人当下仕途失意的处境表达了真诚的同情,也追念了其先祖吕公著的高洁品格与卓著功业,最终落脚于对友人的深切期许,希望他能够传承家族的优良传统,重新振作做出一番成就。全诗没有普通送别诗常见的离愁别绪,整体风格昂扬向上,情感真挚厚重。
跨学科 · 是什么
宋代县丞官职历史学
县丞是中国古代县级行政机构的副长官,宋代县丞的品级为从八品到正九品不等,主要职责是辅佐县令处理户籍、赋税、司法等政务。宋代县丞大多由科举出身的低级官员担任,是士人进入仕途的常见起步职位。吕若谷担任蒲东县丞,属于宋代基层文官的典型职位。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时的断句节奏为:夫子/有高趣,一官/聊尔耳。独骑/破虎鞯,憔悴/洛城里。缅想/文穆公,青嵩/照伊水。百年/风烈在,须公/一振起。诵读前四句时语气要平缓,略带惋惜的情感;诵读后四句时语气要逐渐昂扬,最后一句加重语气,读出期许的力量。整体诵读速度不宜过快,保持厚重沉稳的基调即可。
句式仿写指导
可以仿写本诗“XX在,须XX一振起”的句式,该句式适合用于表达对特定主体的传承期许,适用场景非常广泛。仿写时前面的XX填写需要传承的对象,比如家风、文脉、精神、传统等,后面的XX填写对应的责任主体,比如吾辈、后人、诸君等。仿写示例:“千年文脉在,须吾辈一振起”“三代家风在,须后人一振起”。
名句写作应用
核心名句“百年风烈在,须公一振起”适合用于涉及传承主题的日常写作场景。比如在家风相关的作文中,可以引用该句表达对传承家族优良传统的认识;在学校校庆、单位周年庆的致辞中,可以引用该句表达对传承单位精神的期许;在写给长辈、前辈的赠言中,可以引用该句表达对对方的崇敬与期许。使用时可以直接引用原句,也可以根据语境稍作调整。
关联知识图谱
吕公著人物关联|历史关联
本诗中提到的文穆公就是吕公著,他是北宋中期著名的政治家、理学家,官至宰相,去世后获谥文穆,是吕若谷的先祖,也是本诗创作的重要历史背景关联人物。
送别诗同体裁
本诗属于中国古典诗歌中的送别诗类别,这类诗歌以送别亲友为核心主题,通常表达离愁别绪、美好祝愿或劝勉期许,是古典诗歌中数量最多、流传最广的题材类别之一。

名句 CLASSIC LINES

百年风烈在,须公一振起
本诗核心名句为“百年风烈在,须公一振起”,直白有力地表达了对友人传承家族遗风的期许,是历代送别诗中少见的脱离离愁、侧重精神传承的名句。该句后世广泛被家风家训文献、文化纪念活动致辞引用,具有较强的文化传播力。清代纪昀评此句“语重千钧,深得赠人之体”。

标签 TAGS

作者 POET

赵鼎 1085-1147
南宋初期政治家、词人,曾任宋高宗朝宰相

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待