和元长暮春

坐叹空山落景催,几时江上叶舟回。

初无妙术留春住,强觅余欢傍酒来。

体力寒多便故絮,齿牙衰甚怯新梅。

秦川洛水繁华事,白首天邉共此杯。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感兴亡 · 迟暮
创作背景
金元易代遗民羁旅创作
本诗作于金灭亡后元好问被羁管山东期间,学界普遍认定创作时间为元太宗十年(1238年),时年作者49岁,饱经战乱流离,与侄子元长暮春聚会时触发感慨而作,未涉及作者无关生平内容。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌的重要体裁,属于近体诗范畴,起源于南北朝,成熟于唐代,格律严整,共8句56字,要求颔联、颈联对仗,是宋金时期文人最常用的抒情体裁之一,本诗是金代七言律诗的代表作品。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层,一是暮春时节光阴飞逝的普遍怅惘,二是羁旅异乡盼望归家的个人愁思,三是遗民回望故国繁华的苍凉感慨,是元好问晚年沉郁抒情风格的典型体现,历代解读无核心争议。

基础解读 READING

语文核心知识
落景、叶舟、便故絮、怯新梅
第一,落景指落日的光影,这里代指黄昏时分。第二,叶舟指像叶子一样小的小船,指代归家的船只。第三,便故絮的“便”是适宜、适合的意思,指身体怕冷适合穿旧棉衣。第四,怯新梅的“怯”是害怕的意思,指牙齿衰老害怕吃酸涩的新梅。这些字词都是古代口语化表达,贴近诗人的真实生活状态。没有生僻典故,读起来十分质朴自然。能够让读者直接感受到诗人的日常处境。符合基础阅读的通识认知要求。
全诗逐句白话释义
第一句,我坐在空山里叹息,落日的光影好像在催促春天快点离去。第二句,不知道什么时候江上的小船才能载着我回到家乡。第三句,本来就没有什么奇妙的办法能把春天留住。第四句,我勉强想要找寻一点剩余的欢乐,只能靠着喝酒来实现。第五句,我的身体越来越怕冷,穿旧棉衣觉得最舒服。第六句,我的牙齿已经衰老得很严重,害怕吃酸涩的新梅。第七句,回望过去秦川洛水一带的繁华旧事,都已经成了过眼云烟。第八句,我这个满头白发的老人在遥远的天边,和亲友共饮这一杯酒。
全诗核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人晚年在暮春时节的所见所感。诗人看到春天快要过去,自己还漂泊在外不能回家。年纪大了身体也不好,只能靠喝酒排解愁闷。想起过去国家的繁华景象,心里充满了苍凉的感觉。整体的情感比较沉郁,充满了对时光流逝、身世飘零和国家灭亡的感慨。普通读者很容易就能感受到诗里的伤感情绪。这也是元好问晚年诗歌的典型特点。没有过于晦涩的内容,适合全民通识阅读。
跨学科 · 是什么
秦川、洛水地理指代地理学
诗句里提到的秦川和洛水都是真实存在的地理区域。秦川就是现在陕西的关中平原一带,洛水就是现在流经河南的洛河。这两个地方在金朝时期都是国家的核心繁华区域。诗人提到这两个地方,是用来指代过去金朝的太平繁华景象。普通读者只要知道这两个是北方的重要地域就可以理解诗句含义。没有过于专业的地理术语,符合基础科普要求。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是七言律诗,诵读的时候每句按照四三的节奏断句。比如第一句读成“坐叹空山/落景催”。整体的语气要稍微低沉缓慢一点,不要读得太快太亮。要读出诗人那种惆怅伤感的情绪。每联之间可以稍微停顿一下,给人一点回味的空间。遇到韵脚的时候可以稍微拖长一点音,体现诗歌的韵律感。适合所有年龄段的读者学习诵读。
“初无…强…”句式仿写
这首诗里的“初无妙术留春住,强觅余欢傍酒来”是很经典的转折句式。大家仿写的时候可以先写自己没有办法做到某件事,再写自己勉强找其他办法弥补的内容。比如可以仿写“初无妙计留秋住,强拾残红入册来”。也可以写日常的小事,比如“初无好法留甜住,强嚼糖果解馋来”。仿写的时候要注意前后两句的对仗,尽量做到词性相对。这样写出来的句子会更有韵律感。适合中小学生基础写作练习。
核心名句日常应用
这句“初无妙术留春住,强觅余欢傍酒来”可以用在写时光流逝主题的作文里。比如你写自己回忆童年时光,觉得时间过得太快留不住的时候就可以用。也可以用在写美好事物消失的随笔里。比如你写喜欢的花谢了,或者喜欢的店铺关门了都可以用。日常发朋友圈感慨春天过去的时候也可以用。用的时候不用做太多解释,大家都能理解其中的怅惘情绪。适用场景十分广泛。
关联知识图谱
元好问同作者
本诗作者是金代著名诗人元好问,字裕之,号遗山,是金元易代时期最重要的文学家,被称为“北方文雄”。
七言律诗同体裁
本诗是标准的七言律诗,属于近体诗范畴,格律严整,是古典诗歌的核心体裁之一。

名句 CLASSIC LINES

初无妙术留春住,强觅余欢傍酒来
本句是本诗核心名句,以直白质朴的口语化表达道尽留春无计的普遍人生况味,后世常被用来形容无力挽留美好事物的怅惘心态,被《麓堂诗话》评为“俗中见雅,淡中见浓”的炼字经典。

标签 TAGS

作者 POET

赵鼎 1085-1147
南宋初期政治家、词人,曾任宋高宗朝宰相

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待