句 其四

涨海声中万状国商。

基础信息 BASIC

体裁残句
情感赞美
创作背景
唐末广州海外贸易背景
本句为唐代晚期残句,作者存疑,学界公认其创作于公元9世纪左右。彼时广州是唐朝最大的海外贸易港口,设有市舶使专门管理外商贸易,常年有数万外国商人定居,是海上丝绸之路的核心枢纽。本句就是对这一时代场景的直接记录。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本句为八言残句,属于唐代散佚诗歌留存的单句作品。残句指全诗因年代久远散失,仅存单句或部分句段的诗歌形态。唐代残句多散见于历代笔记、地志、类书引录,兼具文学价值与史料价值。本句未被收入清代编修的《全唐诗》,后被现代学者整理收入《全唐诗补编》。
情感 · 解读
本句核心情感为对唐代南方港口开放气象、海外贸易繁盛局面的由衷赞叹。诗句不带个人身世感慨,纯粹以白描手法展现时代风貌,情感明快昂扬,体现了唐代社会开放包容的整体气质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“涨海”是我国古代对南海的通用称呼,因南海潮汐涨落幅度大而得名。“声中”指浪涛拍打岸边的声响之中。“万状”指形形色色、形态各不相同的样子。“国商”指来自不同国家的商人。这些字词都是唐代的常用表达,没有生僻含义。
诗句白话释义
这句诗的白话意思非常直白,就是在南海波涛汹涌的浪涛声里,汇聚着形形色色来自各个国家的商人。没有使用晦涩的典故,也没有深层的隐射,就是直接描写眼前看到的热闹场景。普通人不需要额外注释就能理解诗句的核心内容。
核心主旨概括
这句残句的核心主旨就是描写唐代南方外贸港口的繁荣景象,展现了当时中国和世界各国密切的贸易往来。诗句直观反映了唐代开放的对外政策,让我们能感受到千年前港口商船云集、商人往来不绝的热闹氛围。
跨学科 · 是什么
涨海的地理属性地理学
涨海就是现在的中国南海,是我国三大边缘海之一,海域面积约350万平方公里。南海是连接太平洋和印度洋的重要海上通道,自古以来就是我国和东南亚、南亚、西亚各国贸易往来的核心航道。南海的潮汐落差最大可达4米以上,浪涛声响很大,和诗句描写的特征完全吻合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这句诗的时候,正确的断句方式是“涨海声中/万状国商”,中间停顿半拍。读“涨海声中”的时候语气可以稍微放缓,模拟浪涛起伏的感觉。读“万状国商”的时候语气要明亮上扬,读出繁盛热闹的感觉。整体语速中等,不需要读得太快。
句式仿写指导
这句诗用了“特定场景声中+核心画面”的写作结构,非常适合用来描写有特色的场景。我们可以模仿这个结构写句子,比如描写丰收场景可以写“稻浪声中万户欢”,描写庙会场景可以写“锣鼓声中百戏陈”,描写校园场景可以写“读书声中少年强”。仿写的时候只要把前面的声音和后面的场景对应起来就可以。
名句写作应用
这句诗适合用在描写对外开放、外贸繁荣、港口发展主题的作文里。比如写深圳前海的发展,可以说“如今的蛇口港,重现了千年前‘涨海声中万状国商’的盛景”。写进博会的举办,也可以用这句诗来形容各国客商云集的热闹场面。用的时候只要加上引号就可以直接引用。
关联知识图谱
唐代海上丝绸之路同主题|历史关联
这句诗描写的就是唐代海上丝绸之路贸易的繁荣场景。海上丝绸之路是古代中国和外国进行贸易往来、文化交流的海上通道,唐代是这条通道的鼎盛时期。当时中国的丝绸、瓷器、茶叶通过这条通道运往世界各地,外国的香料、珠宝、药材也通过这条通道进入中国。

名句 CLASSIC LINES

涨海声中万状国商
本句是现存唐代少有的直接描写海上贸易场景的名句,自宋代起就被各类地志、政书引用来证明岭南海外贸易的历史传统。后世描写港口贸易、对外开放主题的作品常化用此句,具有极高的文化传播价值。

标签 TAGS

作者 POET

李邴 1085年-1146年
宋代官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待