赠疏山清老

江西草堂清,道价直寰宇。

中分死心坐,亲饮晦堂乳。

与人作阴凉,雨后散烦暑。

千林摇落后,郁郁松柏古。

厖头覆霜雪,碧眼照针缕。

贯穿禅家流,领略我辈语。

居山専论道,余事百不睹。

人言师疏慢,我但见媚妩。

去年潇湘来,丛席历几所。

踞堂号知识,说法若云雨。

阴求乃翁事,未见一人举。

请师长住世,此道要盟主。

杖拂有余闲,时时入州府。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感期许 · 赞美
创作背景
北宋元祐年间江西疏山创作
本诗创作于北宋元祐年间,是诗人游历江西抚州禅林时所作。当时疏山清老为疏山寺住持,是临济宗黄龙派晦堂祖心的嫡传法嗣,修为深厚、不慕世俗。诗人见当时禅门多有沽名钓誉之辈,唯有清老坚守本心专研禅道,有感而发创作此赠诗,创作动因学界无争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古典诗歌体裁之一,起源于汉代民间歌谣。每句固定为五字,无严格平仄、押韵、句数限制,句式灵活自由度高,适合抒发长篇幅的复杂情志。从汉魏到明清历代均有大量文人创作,是古典诗歌体系中生命力极强的体裁类型。本诗完全符合五言古诗的体裁特征,无格律束缚,行文自然流畅。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,第一层是诗人对疏山清老高洁品格、高深禅学修为的由衷赞誉,无虚饰奉承之意,情感真挚恳切。第二层是对当时禅门逐名逐利不良风气的批判,以及对清老承担禅门领袖责任、传承正法的热切期许,整体情感基调庄重诚恳。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
道价指禅林中高僧的道德声望。死心坐指摒弃所有杂念专心坐禅修行。晦堂乳比喻得到晦堂祖心禅师的嫡传真传。厖头形容头发花白蓬松的样子。丛席指禅林的讲法席位。踞堂指登上寺院法堂主持讲法活动。媚妩这里指可亲可爱的品格。阴求指私下追逐世俗利益。
逐句白话释义
江西的草堂清禅师,道德声望传遍天下。他摒弃杂念专心坐禅,亲得晦堂祖心禅师的真传。他给人带来阴凉般的舒适感,就像雨后驱散了烦人的暑气。等到所有树林的叶子都落光的时候,只有松柏还是郁郁葱葱像古木一样挺拔。他花白的头发像盖了一层霜雪,明亮的碧眼锐利得能看清针和细线。他精通禅门各派的教义,也能领略我们这些文人的话语。他住在山里专门研究禅道,其他的杂事全都不关注。别人说师父清高怠慢,我却只看到他可亲可爱的品格。去年我从潇湘地区过来,游历了好几处禅林的法席。那些登上法堂号称有知识的僧人,讲起法来像云雨一样多。他们都私下追逐自己的利益,没有见到一个人真正传承前辈的事业。请师父长久住在世间,禅门正道需要您来做盟主。您禅修之余有空闲的话,可以经常到州府来走动。
核心主旨与内容概括
本诗是北宋诗人写给疏山清老的赠诗。全诗先介绍清老的禅门传承和极高声望,再通过外貌、行为描写刻画清老高洁专注的品格,接着批判当时禅门沽名钓誉的不良风气,最后表达了希望清老长住世间、传承禅门正道的恳切期许。整体内容清晰,情感真挚,没有生硬的说教。
跨学科 · 是什么
松柏的生物特性植物学
对应的诗句是“千林摇落后,郁郁松柏古”。文学表达上用松柏耐寒常青的特点比喻清老高洁、不随世俗流变的品格。科学事实是松柏属于裸子植物门松科,叶片为针状,表面有厚角质层,耐寒耐旱能力极强,秋冬季不会像多数阔叶树一样落叶,全年保持常绿状态。这个知识点属于植物学科,是经过验证的事实性知识。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时每五个字为一个停顿单位,整体语速平缓,语气诚恳庄重。读到赞颂清老品格的句子时可以适当加重语气,读到最后表达期许的部分时语气要更恳切。不要读得过快,每句结束后稍作停顿,符合古体诗的诵读节奏。诵读时要体会诗人真挚的情感,不要带有夸张的表演性质。
基础句式仿写指导
可以重点仿写“千林摇落后,郁郁松柏古”的对比比喻句式。写作时先描述普遍的世俗场景或者大众的普遍选择,再用具有对应品格的事物来比喻你想要赞扬的对象,突出对象的独特品格。比如可以仿写为“众人逐利时,默默守初心”,结构和意象使用逻辑和原句完全一致,简单易上手。
名句日常写作应用
“千林摇落后,郁郁松柏古”可以广泛用于各类赞扬坚守本心、不随波逐流品格的写作场景中。比如写抗疫期间坚守岗位的基层工作人员,可以引用这句诗形容他们在困难时期坚守岗位的可贵品格。写身边坚持理想不为利益诱惑的人,也可以用这句诗来赞扬对方的高洁品格,适配性很强。
关联知识图谱
孔子“岁寒,然后知松柏之后凋也”同意象
中国古典文学中用松柏比喻高洁品格的传统由来已久,最早可以追溯到《论语》中孔子的名句“岁寒,然后知松柏之后凋也”。本诗对松柏意象的使用,是对这一悠久文学传统的直接继承,两者的内涵完全一致,都是赞扬在恶劣环境中坚守本心的品格。

名句 CLASSIC LINES

千林摇落后,郁郁松柏古
该句以寒冬常青的松柏比喻高僧的高洁品格,意象鲜明生动,禅意与文学性融合自然。

标签 TAGS

作者 POET

曾几 1084/1085-1166
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待