言怀贻寓居

郊居麦风凉,佛屋梅雨润。

萦帘一炷香,隐几百念尽。

时从黄卷语,坐看青灯烬。

昏昏花乱眼,种种雪侵鬓。

怀哉佳友朋,久矣阙亲近。

其谁破愁寂,令我生鄙吝。

及闲当过君,请以茗椀进。

言诗固不能,把酒亦无分。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古体诗
情感思友 · 闲适
创作背景
梅雨时节郊居寄友
本诗创作于宋末元初,作者当时寓居城郊佛寺旁,恰逢江南梅雨时节,独处无事生活清寂,许久未见好友,遂作此诗寄赠友人,邀约闲暇时前往拜访共话。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中国古代古体诗范畴,全篇每句固定五字,不受近体格律平仄、对仗的严格约束,押韵灵活自由,是宋代文人常用的抒情言志体裁,历代文体地位仅次于近体诗,适合表达恬淡随性的情感。
情感 · 解读
本诗核心情感层次清晰,先写郊居生活的清寂恬淡,再抒发独处日久的无聊愁闷,最后表达对友人的深切思念,渴盼与友人相聚清茶闲谈的朴素愿望,情感真挚平和,无强烈悲喜起伏。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
贻指赠送给别人。麦风指麦子成熟时节刮的风。梅雨指江南初夏时节连续的阴雨天气。黄卷指古代用黄檗染过防蛀的书籍。青灯指油灯,光色青暗,常指读书照明的灯。茗椀就是茶碗,椀是碗的异体字。阙同缺,指缺少、没有。鄙吝指心胸狭窄,这里指独处久了变得狭隘庸俗。这几个字词是理解本诗的基础,没有生僻的通假字和复杂的古今异义。
逐句白话释义
城郊的居所吹着带麦香的凉风,佛寺里被梅雨浸润得潮湿润泽。一炷香的烟雾萦绕着门帘,我靠在几案上所有杂念都消失了。时不时对着书本和古人对话,坐着看油灯的火焰烧到烬。昏昏沉沉花了眼睛,鬓角已经长出了很多白发。我想念那些要好的朋友,已经很久没有和他们亲近来往了。谁能打破这愁闷寂寞,让我生出独处的庸俗感。等有空了我就去拜访你,请你准备好茶碗招待我。谈论诗歌我本来就不擅长,喝酒我也没有那个兴致。
核心主旨与内容概括
本诗描写了诗人在江南梅雨时节寓居城郊佛寺旁的生活场景。他的日常就是看书、焚香、闲坐,生活十分清寂。独处久了他感到有些无聊,非常想念自己的好朋友,就写了这首诗寄给朋友,说等自己有空的时候要去拜访他,两个人一起喝茶闲谈。整首诗的氛围非常平和恬淡,没有激烈的情绪表达,读起来让人觉得很放松。
跨学科 · 是什么
梅雨气候特征地理学
梅雨是我国江南地区特有的天气现象。每年初夏的时候,南方的暖湿气流和北方的冷空气在长江中下游地区交汇,形成连续的阴雨天气。这个时候正好是江南梅子成熟的时间,所以大家就把这个时候的雨叫做梅雨。梅雨天气空气湿度非常大,东西容易发霉,所以也有人叫它霉雨。本诗里写“佛屋梅雨润”,就准确写出了梅雨时节空气湿润的特点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体语速要慢,语气要平缓,不要有太大的起伏。每两句为一个停顿单元,“郊居/麦风凉,佛屋/梅雨润”,读的时候“凉”“润”两个字可以稍微拖长一点,体现出那种湿润凉爽的感觉。中间描写自己生活的部分,语气要放轻,读出闲适的感觉。后面怀友的部分,语气可以稍微加重一点,读出思念的感觉,最后两句要读得很诚恳,体现出邀约的诚意。
基础句式仿写指导
本诗开头两句“郊居麦风凉,佛屋梅雨润”是非常典型的写景句式,结构是“地点+景物+感官感受”。大家仿写的时候可以参照这个结构,比如写秋天的场景可以写“山院桂风香,篱边秋露冷”,写春天的场景可以写“江村桃雨暖,岸侧柳风柔”。仿写的时候要注意前后两句的场景要统一,感官感受要对应,前一句可以写触觉或者嗅觉,后一句可以写视觉或者触觉,让整个画面更有层次感。
名句写作应用指导
“郊居麦风凉,佛屋梅雨润”这两句可以用在描写初夏生活、乡村生活、闲适场景的作文里。比如你写周末去乡下外婆家玩的作文,就可以写“走在乡间的小路上,风里带着麦子的香味,忽然就想起那句‘郊居麦风凉,佛屋梅雨润’,原来古人说的闲适感就是这样的”。也可以用在描写江南旅行的游记里,体现江南梅雨时节的独特氛围,让你的文章更有文采。
关联知识图谱
韦应物《寄全椒山中道士》同主题
韦应物的这首诗也是写自己闲居的时候想念山中的友人,想要带着酒去拜访他,和本诗的怀友主题完全一致,风格都是恬淡平和,都是古代寄赠怀友诗的经典作品,适合放在一起对比阅读,理解古人的友情表达特点。

名句 CLASSIC LINES

郊居麦风凉,佛屋梅雨润
这两句精准捕捉了江南梅雨时节郊居的典型感官特征,格调清寂恬淡。

标签 TAGS

作者 POET

曾几 1084/1085-1166
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待