送李商叟

好去皇华使,佳哉所领州。

职除天禄阁,家近岳阳楼。

一别谁青眼,相逢各白头。

西来多驿骑,能寄短书不。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感期许 · 沧桑 · 送别
创作背景
南宋中期送别友人赴任
本诗为南宋词人张孝祥中年时期的作品,创作于其在荆湖地区任职期间,为送别友人李商叟赴任馆阁职所作,学界对具体创作年份尚无统一考证结论,可确定为张孝祥后期的送别题材作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五字,符合近体格律押韵、平仄、对仗的规范。五言律诗成熟于初唐,是古典诗词中应用极为广泛的体裁之一,历代皆有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对友人李商叟赴任的真诚祝福与期许,二是故交久别重逢旋即别离的岁月沧桑感,以及对后续保持书信往来的恳切嘱托,情感真挚厚重,无刻意悲戚的渲染。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
皇华使是古代对朝廷使臣的美称,出自《诗经》。天禄阁是汉代皇家藏书的地方,诗里代指宋代的馆阁官职。青眼指对人重视、喜爱的态度,是古代常用的典故。短书就是指私人信件。驿骑指古代驿站里负责传递文书信件的人员。大家可以结合语境理解这些字词的含义,不需要记忆过于生僻的背景。这些字词都是古典诗词里的常见用语,掌握之后可以读懂很多同类作品。
逐句白话释义
第一二句是说,放心地去吧,光荣的使臣,你要去治理的州郡可是个好地方。第三四句说,你这次得了馆阁的官职,家又靠近岳阳楼,实在是很好的事。第五六句说,上次分别之后咱们都没什么赏识自己的人,现在相逢咱俩都已经头发白了。第七八句说,西边过来的驿卒很多,你到了之后能不能经常给我寄点信啊。释义都是直译没有额外修饰,大家可以直接对照原文理解。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者送别老朋友李商叟去赴任的时候写的,先是夸了朋友这次的任职很好,然后回忆了两个人分开之后的经历,感慨这么多年过去两个人都老了,最后嘱咐朋友到了之后别忘了给自己写信。整首诗没有太悲伤的情绪,更多的是对朋友的祝福和两个人老朋友之间的亲切感。内容非常平实,感情也很真诚,是很典型的宋代送别诗的风格。大家可以很容易感受到诗里的真挚情谊。
跨学科 · 是什么
天禄阁历史历史学
天禄阁是真实存在的古代建筑,是西汉时期长安城里皇家存放图书、收藏典籍的地方,也是当时学者们校勘图书的场所。后世的诗词里经常用天禄阁来代指国家的藏书机构和相关的官职。大家不需要记忆太复杂的历史细节,知道它是和图书、文职相关的代称就可以。这是古典诗词里很常见的用历史建筑代指官职的用法。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候节奏可以放缓,每句五字可以按照“二二一”或者“二三”的结构断句,比如“好去/皇华/使”“佳哉/所领州”。读前两联的时候语气可以明快一点,读出祝福的感觉,读颈联的时候语气可以放低沉一点,读出感慨的感觉,读尾联的时候语气要恳切,读出嘱托的感觉。大家可以多读几遍,慢慢感受诗里的情绪变化。不需要刻意拔高声调,自然平实的语气就很合适。
基础句式仿写指导
大家可以模仿“一别谁青眼,相逢各白头”的句式来写句子,这个句式的结构是先写分别之后的状态,再写重逢时候的状态,前后形成对比。比如可以写“一别各奔波,相逢皆如愿”,或者“一别春尚浅,相逢秋已深”。仿写的时候不需要讲究严格的格律,只要把前后对比的逻辑写清楚就可以。这个句式很适合用来写和久别重逢相关的内容,大家日常写作的时候都可以用。
核心名句应用
“一别谁青眼,相逢各白头”这句话非常适合用在和老朋友久别重逢的场景里。比如同学聚会的时候大家聊起分开之后的经历,就可以用这句话来表达感慨。写回忆友情的作文的时候也可以用这句话当开头或者结尾,能让文章显得更有文采。大家使用的时候不需要额外解释,大部分人都能读懂这句话的意思。这个名句的适用场景非常广泛,日常使用不会显得生硬。
关联知识图谱
阮籍青白眼同典故
诗里的“青眼”出自魏晋时期阮籍的典故,阮籍会用青眼表示对喜欢的人的重视,用白眼表示对讨厌的人的轻视。这个典故是古典诗词里非常常见的典故,很多描写知己、友情的作品里都会用到。大家记住这个典故之后就能读懂很多同类的诗句。这个典故的应用范围非常广。
古典送别诗同体裁
本诗属于古典诗词里的送别诗类别,这类作品主要写送别亲友的场景,抒发不舍、祝福、感慨等情绪,是古典诗词里非常重要的题材类别,历代都有很多经典的送别诗作品。大家可以把这首诗和其他送别诗放在一起对比阅读,能更好地理解这类作品的特点。

名句 CLASSIC LINES

一别谁青眼,相逢各白头
该句以极简的语言刻画了故交久别重逢的沧桑感,历代诗话评价其“语淡而情真,尽得送别诗之旨”。

标签 TAGS

作者 POET

曾几 1084/1085-1166
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待