逮子赴湖南漕司举寄之

举子忙如此,槐花细细开。

吾儿承诏去,有客附书来。

鹤发风前帽,鸡头月下杯。

衰年余几许,胜日不同陪。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感亲情 · 怅惘 · 期许
创作背景
项逮赴湖南漕司应试
本诗为南宋诗人项安世晚年所作,当时诗人之子项逮奉诏前往湖南参加转运司(漕司)举办的科举类省试,诗人托人捎带此诗寄赠儿子,抒发内心复杂情感。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全诗共八句,每句五字,中间两联对仗工整,符合近体诗格律要求,是宋代文人常用的寄赠诗体裁。
情感 · 解读
诗作核心情感包含诗人对儿子赴考的牵挂与期许,年迈不能随行的遗憾,以及对儿子未来前程的美好祝愿,情感真挚质朴,毫无雕琢痕迹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
漕司指宋代各路转运司,负责举办地方科举类省试。槐花是古代科举时节的典型意象,有“槐花黄,举子忙”的俗谚。鹤发指代白发,代指年迈的诗人自己。鸡头指芡实,是江南地区常见的水生食物,古人常于秋季食用。附书指托人捎带书信,这里指捎带本首诗作。承诏指接受朝廷诏令,前往参加科举考试。胜日指美好的日子,这里指儿子赴考的重要时日。衰年指诗人的晚年岁月。
逐句白话释义
第一二句写天下参加科举的举子都在忙碌奔波,这个时节槐花正细细地绽开。第三四句写我的儿子接受诏令前去参加考试,我托过往的客人把这首诗捎带给你。第五六句写我满头白发,帽子在风中被吹动,月下独自饮酒,面前摆着新鲜的鸡头米。第七八句写我晚年剩下的日子已经不多了,这么美好的重要日子,我却不能陪你一同前往。释义完全贴合原文内容,没有添加额外的文学修饰,便于普通读者准确理解诗作含义。
核心主旨与内容概括
本诗是南宋诗人项安世写给赴湖南参加科举考试的儿子项逮的寄赠之作。全诗围绕儿子赴考的事件展开,先点明科举时节的典型场景,再写寄诗的缘由,最后抒发自己年迈不能陪同的遗憾以及对儿子的牵挂与期许。整首诗语言朴素自然,没有华丽的辞藻,所有情感都从日常生活场景中自然流露,非常容易引发读者的共鸣。
跨学科 · 是什么
宋代科举习俗社会学
古代科举考试前,各地举子都会提前赶往考点备考,整个社会都对科举考试十分重视。槐花盛开的时节恰好是科举备考的时间段,因此民间形成了“槐花黄,举子忙”的俗谚,用来形容科举季考生忙碌的状态。宋代考生参加地方漕司考试,中试之后就可以获得前往京城参加省试的资格,是科举流程中非常重要的一个环节。家中长辈通常会为赴考的晚辈送上祝福,或者写诗寄赠表达期许。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体语速要稍慢,语气要平和真挚,符合父亲对儿子说话的语气。首联“举子/忙/如此,槐花/细细/开”,重读“忙”和“细细”,体现科举时节的忙碌氛围和槐花盛开的细腻状态。颔联“吾儿/承诏/去,有客/附书/来”,节奏稍缓,读出寄诗的郑重感。颈联“鹤发/风前/帽,鸡头/月下/杯”,语气要放轻柔,体现诗人晚年独居的闲适又略带寂寥的状态。尾联“衰年/余/几许,胜日/不同/陪”,重读“余几许”和“不同陪”,读出淡淡的怅惘和遗憾,收尾语速稍慢,余韵悠长。
句式仿写指导
可以仿写首联“举子忙如此,槐花细细开”的“场景+典型意象”的句式,用具体的景物衬托特定的场景氛围。比如写开学季可以写“学子忙如此,桂香淡淡飘”,写丰收季可以写“农人忙如此,稻穗沉沉垂”,写运动会可以写“健儿忙如此,彩旗猎猎飞”。仿写时要注意前后两句的关联性,前半句点明核心场景和状态,后半句用符合时节的典型景物来衬托,两句的节奏要保持一致,读起来朗朗上口。
名句应用指导
名句“举子忙如此,槐花细细开”可以用来描写考试季考生忙碌备考的场景。比如写高考相关的作文时,可以用这句诗开头,引出高考季考生努力备考的状态,增添文章的文化底蕴。或者在描写公务员考试、职业资格考试等各类考试场景时,都可以引用这句诗,形容考生忙碌备考的状态。也可以用在描写代际期许的文章中,用来引出长辈对晚辈参加考试的牵挂与祝福。
关联知识图谱
古代科举俗谚同意象
这句俗谚是唐代以来就流传的民间俗语,用来形容科举时节举子忙碌备考的状态,本诗首联正是化用了这句俗谚的内涵,用槐花盛开的意象点明科举时节,两者的文化内核完全一致。
孟郊《登科后》同主题
孟郊的《登科后》是描写科举及第后喜悦心情的经典诗作,和本诗同属于科举主题的古典诗词,两者都围绕古代科举制度展开,分别描写了赴考和及第两个不同阶段的状态,具有主题上的关联性。

名句 CLASSIC LINES

举子忙如此,槐花细细开
该句以槐花盛开的典型意象点明科举时节,生动展现了天下举子赶考的忙碌状态。

标签 TAGS

作者 POET

曾几 1084/1085-1166
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待