王履道左丞见访

近市三椽屋,斜阳一席门。

故人空厚禄,过我独高轩。

转刻求巾屦,忘形奉笑言。

性容安石缓,道许穆生存。

暝色遥岑合,归途涨水浑。

传呼听已远,依旧雀声喧。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言排律
情感友情 · 安贫乐道 · 感慨
创作背景
王安中拜访
本诗创作于北宋宣和年间,诗人闲居汴京城郊居所,时任尚书左丞的王安中(字履道)登门造访,诗人有感于友人未因身份地位悬殊疏远自己,遂作此诗记录会面全程。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言排律,属近体诗范畴,每句五字,格律要求严格,共十二句,超出律诗常规八句篇幅,押韵严谨,对仗工整,是宋代文人闲居酬唱类诗歌的常用体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对身居高位的友人不顾身份差异登门拜访的感激与珍视,二是诗人闲居时期安贫乐道、不慕荣利的疏朗闲适心境,情感平和真挚,无激愤悲戚之态。

基础解读 READING

语文核心知识
三椽屋
三椽屋指三间简陋的房屋,椽是支撑屋顶的木条,古时常用房屋的椽数来形容房屋的规模,三椽说明房屋非常狭小简陋。
高轩
高轩指古代贵族、官员乘坐的高大马车,此处代指王安中身份尊贵,和诗人的贫寒居所形成对比。
巾屦
巾屦指头巾和鞋子,是古代平民的日常装束,此处指诗人当时穿着家常便服,来不及更换正装就出门迎客。
安石、穆生
安石指东晋名士谢安,性情疏朗舒缓;穆生指汉代楚人穆生,淡泊名利,不慕权贵,诗人用这两个典故自比,体现自己的性情和追求。
逐句白话翻译
靠近街市的地方有三间简陋的小屋,斜阳的光落在仅容一席的狭小门庭上。老朋友享受着丰厚的朝廷俸禄,却独自坐着高车来拜访我。我连忙转身去整理头巾鞋子迎客,和他不拘形迹地谈笑风生。我的性情像谢安一样疏缓,道义上容许我像穆生那样自在闲居。暮色四合远处的山峦连成一片,他回家的路上涨起的河水十分浑浊。车马随从的传呼声音已经听不见了,门前依旧是鸟雀喧闹的叫声。
核心主旨
本诗记录了诗人闲居时期高官好友登门拜访的完整过程,既表达了对友人不因身份差异看重自己的真挚友情的珍视,也展现了诗人安贫乐道、不慕荣利的闲适心境。
跨学科 · 是什么
宋代左丞官职历史学
左丞是宋代尚书省的高级官职,位列正二品,负责辅佐宰相处理政务,属于朝廷高阶官员,说明来访的王履道当时地位很高。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时整体节奏平缓舒缓,前两句读的时候语速稍慢,突出居所的简陋静谧;中间四句语速稍快,突出会面的愉悦轻松;最后四句语速放慢,尾音拉长,突出访客走后的宁静闲适。断句为:近市/三椽屋,斜阳/一席门。故人/空厚禄,过我/独高轩。转刻/求巾屦,忘形/奉笑言。性容/安石缓,道许/穆生存。暝色/遥岑合,归途/涨水浑。传呼/听已远,依旧/雀声喧。
句式仿写
可以仿写“传呼听已远,依旧雀声喧”的以景结情句式,先写动态事件的结束,再写静态景物的常态,用来表达回归平静的心境,比如:“笙歌听已远,依旧月临窗。”
名句应用
“故人空厚禄,过我独高轩”可以用在描写老友不顾身份差异看望自己的场景,表达对友情的珍视;“传呼听已远,依旧雀声喧”可以用在描写热闹过后回归平淡生活的场景,表达释然闲适的心境。
关联知识图谱
《清明二绝》同主题
《清明二绝》是陈与义同期闲居汴京时所作的作品,同样表达了安贫乐道的闲适心境,风格平淡真挚,和本诗主题风格一致。

名句 CLASSIC LINES

故人空厚禄,过我独高轩;传呼听已远,依旧雀声喧
这两句是本诗核心名句,前句凸显友人来访的珍贵情谊,后句以景结情,尽显闲居的宁静闲适,后世多用来形容贫寒之士得到贵人赏识的际遇,以及喧嚣过后回归平淡的心境。

标签 TAGS

作者 POET

曾几 1084/1085-1166
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待