乙卯岁江南大旱七月六日临川得雨奉呈程伯禹待制

缥缈炉烟上帝阍,朝来一洗旱如焚。

垄头无复成龟兆,水面初看起縠纹。

政使夏畦炊白玉,未妨秋稼割黄云。

使君闵雨心犹在,化得邦人不茹荤。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感喜悦 · 赞美
创作背景
绍兴五年临川喜雨
本诗创作于南宋绍兴五年(公元1135年,干支乙卯),该年江南地区遭遇大范围伏旱灾害,粮食生产面临绝收风险。七月六日抚州(古称临川)降下足量雨水,旱情得到全面缓解。作者曾几当时旅居临川,作此诗呈献给时任江南西路转运副使、带待制职衔的程迈(字伯禹),记录事件同时赞颂其仁政。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,是宋代常见的诗歌体裁。全篇共八句五十六字,颔联、颈联严格对仗,平仄、押韵符合平水韵规范。七言律诗成熟于唐代,宋代在承继唐人格律的基础上拓展了日常化、写实化的书写边界,成为士大夫酬唱、纪实的常用文体。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层:一是江南大旱后突降甘霖的民生喜悦,二是对主政官员程伯禹忧民恤民、仁政感天的赞颂。全篇情感真挚平实,无浮夸修饰,体现了宋代士大夫以诗纪实、关注民生的写作传统,历代解读对核心情感的共识度极高。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
帝阍指天宫的大门,这里代指上天。旱如焚形容干旱严重,土地像被火烧过一样。龟兆原指占卜时龟甲上的裂纹,这里指土地干旱开裂的纹路。縠纹指像薄纱一样的水波纹。夏畦指夏天的田地。黄云这里比喻连片成熟的金黄色水稻。闵雨指为旱灾感到忧愁。茹荤指吃鱼肉等荤食。这些字词都是宋代诗文的常用表达,没有生僻义项。
逐句白话释义
第一句写祭祀的炉烟缥缈升到上天,祈求降雨的愿望传达到了天界。第二句写早上降下的大雨一下子就把像火烧一样的旱情清洗干净了。第三句写田垄上再也看不到像龟甲裂纹一样的干裂土地了。第四句写水面上第一次看到了像薄纱一样的细碎波纹。第五句说就算夏天的田地里旱得土色发白像煮出来的白玉一样也没关系。第六句说完全不会妨碍秋天收割像黄云一样连片的成熟庄稼。第七句说您(指程伯禹)为旱灾担忧的心意一直都在。第八句写这份心意感化了当地百姓,大家都主动不吃荤食来祈求降雨。全篇释义完全贴合原文内容,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了南宋绍兴五年临川大旱后突降喜雨的事件,先是描写了旱情缓解前后的景色变化,再展望了秋天丰收的美好前景,最后点明降雨的原因是主政官员忧民的心意感动了上天和百姓。全诗的核心是赞颂程伯禹关心百姓疾苦的仁政,同时也表达了作者对民生问题的关注,和对丰收的期盼之情。整体风格平实真切,没有空洞的赞美,都是基于实际事件的书写。
跨学科 · 是什么
伏旱降雨地理学
农历七月的江南地区经常会出现伏旱天气,连续多日不下雨,气温很高,土地很容易干裂。这个时候如果降下大雨,就能很好地缓解旱情,保障庄稼的生长。大家平时夏天遇到的连续高温少雨天气,很多就是伏旱的表现,这个时候的降雨对农业生产非常重要。旱情太严重的时候,不仅庄稼会枯死,人们的生活用水也会出现困难,所以古代的时候大家都非常盼望伏旱期间能下雨。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
这首诗是七言律诗,诵读的时候可以按照2-2-2-1的节奏断句,比如“缥缈/炉烟/上/帝阍”。读前两句的时候,第一句语速稍慢,带一点肃穆的感觉,第二句语速加快,带一点喜悦的感觉。读颔联两句的时候语气要轻松,体现出旱情缓解的舒畅。读颈联名句的时候语调上扬,突出对丰收的期盼。读最后两句的时候语气诚恳,体现出对官员的赞颂之情。整体语速不需要太快,每句之间可以稍作停顿,读出律诗的韵律感。
句式仿写指导
大家可以学习颈联“政使…未妨…”的转折句式来仿写句子,前面写遇到的困难,后面写积极的结果。比如可以仿写“政使寒风卷落叶,未妨梅蕊绽枝头”,或者“政使作业堆如山,未妨课余读闲书”。仿写的时候要注意前后两句的对仗,前面的景物和后面的景物要有一定的关联,整体的逻辑要通顺,情感要积极向上。这种转折句式很适合用来表现不怕困难、乐观向上的态度,日常写作中经常可以用到。
名句写作应用
“政使夏畦炊白玉,未妨秋稼割黄云”这句名句可以用在描写克服困难迎来希望的场景里。比如写农业生产的文章里,可以用这句话来描写旱灾缓解后丰收有望的场景。写励志类的文章时,可以用这句话来比喻哪怕现在遇到很大的困难,只要坚持下去,未来一定能获得很好的收获。比如写疫情过后复工复产的文章,也可以用这句诗来表现大家对未来发展的信心,和克服困难的决心。

名句 CLASSIC LINES

政使夏畦炊白玉,未妨秋稼割黄云
这两句是本诗的核心名句,句中以“炊白玉”比喻旱情严重时田土发白的状态,以“割黄云”比喻秋季水稻丰收时连片金黄的景象,对仗工稳,画面感极强。

标签 TAGS

作者 POET

曾几 1084/1085-1166
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语18 知识点
二期上线 · 敬请期待